2016 - Задание 08

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

2016 - Задание 08

Сообщение  Admin в Вс Апр 10, 2016 4:31 pm

На этот раз у вас - то же задание, что и у групп остальных отделений...

В связи с новой темой ("Сюжет") предлагаю вам познакомиться с главой из книги Л.С.Выготского "Психология искусства":
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/Vugotsk/_PsIskus_05.php
Кроме того, с проблемами, обсуждаемыми автором, связаны вот эти словарные статьи, с которыми также полезно ознакомиться:
http://www.nlit.ru/s/siuzhet_i_fabula.htm
http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-1401.htm
http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-6402.htm
http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-6352.htm

После этого следует познакомиться с приводимым ниже рассказом и определить:
1. Каков тут фабульный (хронологический) ряд событий?
2. В чем фабула совпадает и в чем не совпадает с сюжетом?
3. Используется ли здесь прием ретардации?
Наконец, следует задаться вопросом, что было бы, если бы в этом рассказа сюжет был прямым (не отличался от фабулы). Изменило бы это жанровые характеристики данного рассказа?

______________________________________________________________________
Урсула ЛЕ ГУИН

ПРАВИЛО ИМЕН

Мистер Андерхилл вышел из своей пещеры у подножия холма и улыбнулся.
Он глубоко вдыхал в себя морозный воздух, и клубы пара вырывались из его
ноздрей, сверкая снежной белизной в лучах утреннего солнца. Мистер
Андерхилл взглянул на безоблачное декабрьское небо и улыбнулся еще шире,
блеснув белоснежными зубами. Затем он спустился в деревню.
- Утро, мистер Андерхилл, - приветствовали его жители деревни, когда
он проходил мимо них по узкой улочке, петляющей между домами с
коническими, нависающими над дорогой крышами, которые сильно смахивали на
мясистые красные шляпки мухоморов.
- Утро, утро, - добродушно отвечал он каждому. Иначе и быть не могло,
так как пожелание кому-нибудь _д_о_б_р_о_г_о_ утра считалось дурной
приметой. Просто упоминания времени суток было вполне достаточно, тем
более здесь, на острове Саттинс, где Влияния столь сильны, что беспечно
брошенное прилагательное могло испортить погоду на всю неделю.
Одни жители разговаривали с ним тепло, другие с плохо скрытым
пренебрежением. Он был единственным чародеем на острове и хотя бы поэтому
заслуживал уважения, но как можно принимать всерьез маленького пухленького
пятидесятилетнего человечка, который ходит вразвалочку и чуть-чуть
косолапит, выдыхает пар и постоянно улыбается? К тому же, он явно не был
великим чародеем. Фейерверки получались у него еще неплохо, но зато
эликсиры были слишком слабы. Бородавки, которые он заговаривал, частенько
появлялись снова дня через три; помидоры, над которыми он колдовал,
вырастали не крупнее канталуп [канталупа - сорт небольших дынь], а в тех
редких случаях, когда в гавани Саттинса бросало якорь судно с другого
острова Архипелага, мистер Андерхилл предпочитал отсиживаться под своим
холмом, ссылаясь на боязнь дурного глаза. Иными словами, он был таким же
чародеем, как косоглазый Ган - плотником: за отсутствием лучшего. Жителям
деревни (во всяком случае, этому поколению) приходилось мириться со
скверно подвешенными дверьми и слабо действующими чарами. Их
неудовлетворение мистером Андерхиллом проявлялось в том, что к нему
относились так же, как и к любому другому жителю деревни. Они даже
приглашали его к себе пообедать. Однажды и он позвал кое-кого на обед,
накрыл роскошный стол: серебро, хрусталь, запеченный гусь, искрящееся
андрадское урожая 639-го года и пудинг с черносливом. Однако он так при
этом нервничал и суетился, что согнал с гостей все веселье, а, кроме того,
через полчаса все снова проголодались. Мистеру Андерхиллу не нравилось,
когда кто-либо заходил к нему в пещеру, и он никого не пускал дальше
передней. Увидев, что кто-то подходит к холму, он выбегал навстречу:
"Давайте, посидим лучше под соснами", - мог, например, сказать он, махнув
рукой в сторону леса. Или когда шел дождь: "А не сходить ли нам в таверну,
пропустить по стаканчику?" Хотя вся деревня знала, что он не пьет ничего
крепче родниковой воды.
Некоторые деревенские ребятишки, которых притягивала вечно запертая
пещера, следили за мистером Андерхиллом и, выбрав момент, когда чародея не
было дома, несколько раз пытались проникнуть в нее. Однако на маленькую
дверцу, что вела в жилище волшебника, было наложено заклятие и, по крайней
мере уж оно-то было добротным. Как-то раз, думая, что чародей в это время
лечит на Западном Берегу больного ослика миссис Рууны, двое мальчишек
пытались взломать дверь с помощью ломика и топора. Но при первом же ударе
по двери изнутри донесся гневный рев и наружу вырвалось облако
раскаленного пара. Мистер Андерхилл вернулся домой раньше, чем они
ожидали. Мальчишки убежали прочь со всех ног. Чародей так и не вышел из
пещеры, да и ребята нисколько не пострадали, хотя и уверяли потом, что
если сам не услышишь, то никогда не поверишь, какой невыносимо жуткий и
свирепый рев способен издавать этот толстячок.
В тот день мистер Андерхилл зашел в деревню за тремя дюжинами яиц и
фунтом печенки. Он также задержался у дома старого морского волка -
капитана Фогено, чтобы в очередной раз наложить целебные чары на глаза
старика, которые вряд ли могли помочь при отслоении сетчатки, но мистер
Андерхилл упорно продолжал свои опыты. И, наконец, он поболтал со старой
тетушкой Гулд, вдовой музыкальных дел мастера. Мистер Андерхилл дружил, в
основном, с пожилыми людьми. Он побаивался задиристых деревенских парней,
а девушки сами его сторонились.
- Он действует мне на нервы, разве можно все время улыбаться? -
говорили они, надув губки и теребя колечко длинного шелковистого локона,
намотанного вокруг пальца. "Действовать на нервы" - это было модное с
недавних пор выражение, за которое матери сурово выговаривали своим
дочерям: - Что за глупость ты несешь? Мистер Андерхилл - почтенный
чародей.
Попрощавшись с тетушкой Гулд, мистер Андерхилл отправился к школе,
занятия в которой проводились сегодня на общинном выгоне. Поскольку
грамотных людей на Саттинсе не было, то не было и книг, чтобы по ним
учиться читать, не было так же парт, на которых можно вырезать свои имена,
не было школьных досок, которые нужно вытирать, да и самого здания школы
не было. В дождливые дни дети устраивались на сеновале общинного амбара, и
все потом ходили с соломинками на штанах. А в хорошую погоду учительница
Палани вела их туда, где ей самой нравилось бывать. Сегодня, в окружении
тридцати заинтересованных детей из сорока двух, и сорока
незаинтересованных овец из сорока пяти, она объясняла один из важнейших
разделов школьной программы - Правила Имен. Мистер Андерхилл, застенчиво
улыбаясь, остановился послушать и посмотреть. Палани, пухленькая,
хорошенькая двадцатилетняя девушка, являла собой очаровательную картинку в
этот холодный солнечный день, окруженная овцами и детьми, которые
сгрудились у подножия облетевшего дуба, на фоне моря и песчаных дюн, под
чистым бледно-голубым небом. Рассказ ее был серьезен и увлекателен, лицо
порозовело от ветра и значимости произносимых слов:
- Теперь, дети, вы знаете Правила Имен. Их всего два, и они одни и те
же на любом из островов Мира. Каково же первое правило?
- Невежливо спрашивать у кого-либо его Имя, - выкрикнул толстый
подвижный мальчик, но его тут же заглушил пронзительный крик маленькой
девочки:
- Никому никогда не говори своего Имени, так говорит мама.
- Правильно, Суба. Да, Попи, дорогая, не визжи. Все верно. Никогда не
спрашивай никого о его Имени. Не говори никому свое. А теперь подумайте
минутку и скажите мне, почему мы зовем нашего чародея мистером
Андерхиллом? - и она улыбнулась поверх кудрявых головок детей и покрытых
шерстью спин овец мистеру Андерхиллу, который ответил ей ослепительной
улыбкой и нервно прижал к себе мешочек с печенкой и яйцами.
- Потому что он живет под холмом! [Андерхилл (англ. Underhill) -
живущий под холмом] - закричали дети.
- А это его Настоящее Имя?
- Нет, - сказал толстый мальчик, и ему эхом вторил пронзительный визг
маленькой Попи: - Нет!
- А откуда вы это знаете?
- Потому что он приплыл сюда один, и никто не знает его Настоящего
Имени, значит некому и назвать его, а _с_а_м_ он не скажет...
- Очень хорошо, Суба. Попи, не визжи. Верно. Даже чародей должен
хранить в тайне свое Настоящее Имя. Когда вы, дети, окончите школу и
пройдете обряд Посвящения, вы оставите свои детские имена и сохраните
только Настоящие, которые вы не должны спрашивать друг у друга и никогда
не говорить сами. А зачем нужно это правило?
Дети молчали. Овцы тихо блеяли. На вопрос ответил мистер Андерхилл:
- Потому что имя отражает предмет, - произнес он своим мягким
застенчивым, с небольшой хрипотцой, голосом. - А Настоящее Имя есть
сущность предмета. Назвать Имя значит повелевать этим предметом. Я прав,
госпожа учительница?
Она улыбнулась и сделала книксен, слегка смущенная его
вмешательством. А мистер Андерхилл поспешил к своему холму. Он отчего-то
здорово проголодался за ту минуту, пока наблюдал за Палани и детьми.
Прикрыв внутреннюю дверь, он торопливо наложил на нее заклятие, но в
чарах, видно, была парочка изъянов, поскольку вскоре пустая передняя
наполнилась запахом яичницы и шипением печенки.
В тот день с запада дул свежий ветерок, и около полудня, качаясь на
легкой волне, вошла в гавань Саттинса лодка. Едва она точкой появилась на
горизонте, какой-то остроглазый мальчишка заметил ее и, зная наизусть, как
и каждый ребенок на острове, паруса и мачты всех сорока лодок местных
рыбаков, побежал по улице, крича:
- Чужая лодка! Чужая лодка!
Этот одинокий остров редко посещали рыбачьи лодки с таких же
маленьких островков Восточного Предела или баркасы предприимчивых
торговцев с Архипелага. К тому времени, как лодка достигла пирса, ее там
уже встречала добрая половина деревни: рыбаки гребли за ней; пастухи,
собиратели трав, ныряльщики, запыхавшись от ходьбы вверх-вниз по
каменистым холмам, окружавшим гавань, спешили поглазеть на редкого гостя.
Но дверь мистера Андерхилла была по-прежнему заперта.
В лодке сидел только один человек. Услыхав об этом, старый морской
волк Фогено нахмурил густые седые брови над незрячими глазами.
- Только люди определенного склада, - сказал он, - плавают по
Внешнему Пределу в одиночку. Волшебники, чародеи или маги...
Неудивительно, что жители деревни следили за приближением лодки,
затаив дыхание: они надеялись хоть раз в жизни увидеть воочию одного из
могущественных Белых Магов с обширных густонаселенных островов Архипелага.
И тем сильней они были разочарованы при виде довольно молодого, красивого
чернобородого парня, который радостно приветствовал всех со своей лодки и
легко спрыгнул на берег, торопясь, как и любой моряк, ощутить под ногами
долгожданную сушу. Жителям деревни он представился странствующим
торговцем. Однако, когда капитану Фогено сказали, что пришелец не
расстается с дубовым посохом, старик покачал головой.
- Два чародея в одной деревне, - сказал он. - Плохо! - И рот его
захлопнулся, как у старого карпа.
Так как чужеземец свое имя хранил в тайне, то обитатели острова и
прозвали его - Чернобородый. Внимания ему уделяли предостаточно. Товар у
него был самый обычный для бродячего торговца: одежда и обувь, перья
письви для украшения накидок и дешевые благовония, веселящие камни и
пряности, крупные стеклянные бусы с Венвея - в общем небольшой, но
разнообразный товар. Жители острова охотно приходили к нему просто
поболтать, поглазеть на заморские диковины, а иногда и купить что-нибудь.
- Просто на память, - хихикала тетушка Гулд, пораженная, как все
женщины и девушки деревни, мужественным обликом Чернобородого. Мальчишки
тоже вертелись вокруг него, жадно впитывая его рассказы о путешествиях на
далекие и загадочные острова Предела; об обширных и богатых островах
Архипелага; Внутренних Проливах; рейдах, белых от парусов кораблей;
золотых крышах Хавнора. Его рассказы охотно слушали и мужчины, но
некоторые удивлялись все же, с чего это торговец плавает в одиночку и
задумчиво поглядывали на его посох.
Но все это время мистер Андерхилл не высовывал и носа из-под своего
холма.
- Впервые вижу остров, на котором нет чародея, - сказал однажды
вечером Чернобородый тетушке Гулд, которая пригласила его, а также своего
племянника и Палани на чашечку тростникового чая. - А что вы делаете,
когда у вас болят зубы или у коровы пропадает молоко?
- Отчего же, у нас есть мистер Андерхилл, - ответила старая женщина.
- Лучше бы его не было, - пробормотал ее племянник Бирт, затем густо
покраснел и пролил свой чай. Бирт был рыбаком. Это был высокий молодой
человек, отважный и молчаливый. Он любил учительницу, но самое большое, на
что он осмеливался - это иногда принести корзину свежей макрели на кухню
ее отцу.
- О, так у вас есть чародей? - спросил Чернобородый: - Он что,
невидим?
- Нет, просто он очень застенчив, - сказала Палани: - Вы ведь у нас
всего неделю, а чужеземцы бывают здесь так редко.
Легкий румянец коснулся ее щек, но чай, однако, она не пролила.
Чернобородый улыбнулся ей.
- Он, конечно, коренной житель острова?
- Нет, - возразила тетушка Гулд. - Не более, чем вы. Еще чашечку,
племянничек? Смотри, не пролей опять. Нет, мой дорогой, он приплыл к нам
на маленькой лодке четыре года назад, не так ли? Как раз на следующий день
после конца хода сельди, они тогда растянули сети для просушки в Восточной
Бухте, а Понди-пастух сломал в то утро ногу - должно быть лет пять
назад... Нет, четыре... Нет, все-таки пять - в тот год чеснок не удался.
Так вот, приплыл он на лодке, битком набитой сундуками и ящиками, и
спросил у капитана Фогено, который тогда еще видел вполне прилично (хотя,
грех жаловаться, за свои-то года мог уже два раза ослепнуть). "Я слышал,
говорит, у вас нет ни волшебника, ни чародея. Может он вам все-таки
нужен?" - "Конечно, если магия белая", - ответил капитан, и не успели мы и
глазом моргнуть, как мистер Андерхилл устроился в пещере под холмом и
заговаривал паршу у кошки миссис Белтоу. Мех, правда, вырос серый, а кошка
была рыжая и выглядеть после этого она стала довольно забавно. Она
замерзла прошлой зимой. И, между прочим, миссис Белтоу убивалась по своей
кошечке куда сильнее, чем по мужу, который утонул на Длинной Банке в год
большого хода сельди, когда мой племянничек Бирт был еще маленьким
проказником и носил юбочку...
Тут Бирт снова пролил свой чай, Чернобородый ухмыльнулся, а тетушка
Гулд продолжала болтать, как ни в чем не бывало и умолкла лишь когда
стемнело.
Весь следующий день Чернобородый проторчал на пирсе, ремонтируя
поврежденный борт своей лодки, которую поставил на прикол, как видно,
надолго и заодно донимал расспросами неразговорчивых жителей Саттинса.
- Так какое же из этих суденышек принадлежит вашему чародею? -
допытывался он. - Или его лодка из тех, что маги уменьшают до размеров
скорлупки, когда они не нужны?
- Не-е, - замотал головой флегматичный рыбак. - Она в пещере, под
холмом.
- И что ж, он один затащил ее туда?
- Ага, как же. Ясное дело. Я помог... Тяжелая, как свинец, она была.
В ней ящиков полным-полно было, а ящики те битком набиты книгами. О магии
и со всякими заклинаниями. Он сам сказал. Тяжелая, как свинец, она была.
Тяжело вздохнув, рыбак отвернулся. Племянник тетушки Гулд, чинивший
поблизости сеть, оторвался от своей работы и спросил безразличным тоном: -
Может, вы хотели бы повидаться с мистером Андерхиллом?
Чернобородый в ответ внимательно посмотрел на него. Его черные умные
глаза на какое-то мгновение впились в голубые простодушные, затем
чужеземец улыбнулся и кивнул: - Да. Ты проводишь меня к нему, Бирт?
- Ладно, вот только закончу с этим, - сказал рыбак. И когда сеть была
починена, он вместе с человеком с Архипелага направился по деревенской
улице к высокому зеленому холму, который возвышался посреди деревни. Но
когда они пересекали общинный выгон, Чернобородый сказал:
- Погоди немного, друг Бирт. Я должен кое-о чем рассказать тебе,
прежде чем мы встретимся с вашим чародеем.
- Рассказывай, - сказал Бирт, усевшись в тени дуба.
- История эта началась сто лет тому назад и пока не имеет конца, хотя
конец ее близок, очень близок... В самом сердце Архипелага, где острова
натыканы так же густо, как мухи на капле меда, есть небольшой остров
Пендор. В те давние времена, когда Союз еще не возник, и по всему
Архипелагу бушевали непрекращающиеся войны, Владыки Пендора славились
своим могуществом. Награбленное добро, выкупы и дань золотой рекой
стекались к ним, и за долгие годы на Пендоре скопились несметные
сокровища. Однажды откуда-то с Западного Предела, с лавовых островов, на
которых живут и плодятся драконы, прилетел могучий и страшный дракон. Не
какая-нибудь ящерица-переросток, которых большинство из вас, жителей
Внешнего Предела, называют драконами, а огромное, мудрое и коварное
чудовище, полное сил и ловкости. Как и все драконы больше всего на свете
оно любило золото и драгоценные камни. Дракон убил Повелителя Пендора и
всех солдат, а население острова бежало на своих кораблях под покровом
ночи. Они все удрали, а дракон свернулся кольцом в Башне Пендора и
пролежал там много лет, зарывшись брюхом в изумруды, сапфиры и золотые
монеты. Он вылетал оттуда раз или два в год, чтобы утолить голод,
опустошая в поисках пищи ближайшие островки. Ты знаешь, чем питаются
драконы?
Бирт кивнул и прошептал: - Девушками.
- Верно, - сказал Чернобородый. - Так вот, это не могло продолжаться
вечно, да и мысль об оберегаемых драконом сокровищах многим не давало
покоя. Со временем, когда возник и окреп Союз, и когда войны и пираты
перестали быть главной заботой жителей Архипелага, было решено напасть на
Пендор и прогнать дракона, а золото и драгоценности забрать в казну Союза.
Он вечно нуждался в деньгах, этот Союз. Итак, был собран мощный
объединенный флот пятидесяти островов, на носах семи самых больших
кораблей встали семь Магов, и все отправились к Пендору... Приплыли.
Высадились. Вокруг - ни малейшего движения. Все дома стоят пустые, тарелки
на столах покрыты столетним слоем пыли. Лишь кости старого Повелителя
Пендора и его слуг белеют во дворе и на ступеньках замка. Дракона же и
след простыл, одна вонь осталась в залах Башни. И никаких сокровищ - ни
крохотного бриллианта, ни серебряной бусинки... Дракон, зная, что ему не
выстоять против семерых Магов, удрал. Они выследили его, узнав, что он
улетел на пустынный островок Удрат, расположенный далеко на севере
Архипелага. И что ж они там обнаружили? Снова кости, на сей раз кости
дракона. Но снова никаких сокровищ. Какой-то неизвестный чародей должно
быть сразился с ним один на один и одолел его - а потом скрылся вместе с
сокровищами прямо из-под носа у Союза!
Рыбак слушал внимательно, но без особого интереса.
- Это был, наверное, мудрый и могущественный чародей. Во-первых, он
сумел убить дракона, а во-вторых, ему удалось ускользнуть, не оставив
никаких следов. Правители и Маги Архипелага так и не смогли узнать, откуда
он появился и куда потом удрал. Они были вынуждены отказаться от поисков.
Это произошло прошлой весной; я три года странствовал по Северному Пределу
и как раз к этому времени вернулся. Они попросили меня помочь им найти
неизвестного чародея. И поступили мудро. Ведь я не простой чародей, о чем,
мне кажется, догадываются даже некоторые из местных дураков, но вдобавок
еще наследник Повелителей Пендора, поэтому сокровища эти принадлежат мне
по праву. Они мои, и сами знают, что это так. Эти болваны из Союза не
могли найти их, так как они им не принадлежат. Эти сокровища -
собственность Дома Пендора, и огромный изумруд - Зеленый Иналкиль - знает
своего хозяина. - Чернобородый поднял свой дубовый посох и громко
воскликнул: - Иналкиль!
Верхушка посоха вдруг вспыхнула ярким зеленым пламенем, ее окутала
искрящаяся дымка цвета апрельской травы. В тот же миг посох завибрировал в
руках чародея и начал клониться вниз, пока наконец не замер, указывая на
склон холма прямо перед ними.
- Там, далеко, в Хавноре, он сиял не так ярко, - пробормотал
Чернобородый, - но направление указывал верно. Иналкиль откликается на мой
зов. Камень узнает своего повелителя. А я знаю вора, и я должен одолеть
его. Он - могучий чародей, если смог победить дракона. Но я сильней его.
Хочешь узнать почему, дубина? Потому что я знаю его Имя!
Чем дольше длился их разговор, тем высокомернее становился тон
Чернобородого, а Бирт, напротив, принимал все более тупой и озадаченный
вид. Но тут он вздрогнул, захлопнул открывшийся от удивления рот и
уставился на чародея. - Откуда... ты узнал его? - еле-еле выговорил он.
Чернобородый ухмыльнулся, но ничего не ответил.
- Черная Магия?
- А как же еще?
Брит побледнел, но промолчал.
- Я - Владыка Пендора, дубина, и я хочу отобрать золото, которое
завоевали мои предки, и драгоценности, которые носили их женщины, и
Зеленый Камень! Потому что все это мое... Ну, а ты можешь поведать эту
историю вашим деревенским дурням, после того, как я покараю этого чародея
и уйду. Жди меня здесь. Или, если не трусишь, пойдем со мной. Никогда в
жизни у тебя больше не будет возможности увидеть настоящего Мага во всем
его могуществе.
Бирт поплелся за ним. На порядочном расстоянии от пещеры он
остановился, присел за кустом боярышника и приготовился к самому худшему.
Пришелец с Архипелага остановился, его неподвижный темный силуэт отчетливо
выделялся на фоне зелени, покрывавшей пригорок перед разверстым зевом
пещеры. Некоторое время он стоял совершенно неподвижно. Внезапно чужеземец
вскинул посох над головой и, озаренный ярким изумрудным сиянием, закричал:
- Вор, укравший сокровища Пендора, выходи!
Из пещеры раздался грохот, словно кто-то уронил на пол целый сервиз,
и наружу вырвалось огромное облако пыли. Перепуганный до смерти Бирт кулем
рухнул на землю. Когда он набрался смелости вновь открыть глаза,
Чернобородый стоял так же неподвижно, а из пещеры, покрытый пылью и
взъерошенный, появился мистер Андерхилл. Выглядел он довольно жалко:
маленький человечек с короткими кривыми ногами, обтянутыми черными
штанами; носки башмаков, как всегда, повернуты чуть вовнутрь, даже посоха
у него не было - да у него никогда и не было посоха, внезапно подумал
Бирт.
- Кто ты? - спросил мистер Андерхилл своим тонким хрипловатым
голоском.
- Я - Владыка Пендора, вор, и я пришел за тем, что по праву
принадлежит мне!
Тут мистер Андерхилл начал медленно заливаться краской, как это
всегда бывало, когда кто-то из жителей деревни принимался грубить ему.
Однако дальше произошло что-то необычное. Он вдруг весь пожелтел, волосы
его встали дыбом, и в следующий миг страшный лев издал оглушительный рев и
бросился, оскалив белые клыки, вниз по склону холма на Чернобородого.
Но Чернобородого там уже не было. Гигантский тигр цвета ночного неба,
исчерченного грозовыми молниями, прыгнул навстречу льву...
Лев исчез. Возле пещеры вдруг выросла роща высоких деревьев, черных в
слабом свете зимнего солнца. Тигр замер в воздухе на самой границе
отбрасываемой ими тени и превратился в огненный смерч, который хлестал
языками пламени сухие черные ветки...
Но там, где только что высились деревья, склон холма неожиданно
вспучился и потоки отливающей серебром воды устремились вниз, угрожая
залить пламя. Но огня уже не было...
В одно мгновение перед широко раскрытыми глазами рыбака предстали два
холма - зеленый, знакомый ему с детства, и новый, невесть откуда
взявшийся, голый коричневый холм, готовый поглотить падающую воду. Все это
произошло быстрее, чем он успел моргнуть, но то, что он видел теперь,
открыв глаза, заставило его застонать и зажмуриться еще крепче. Там, где
только что струился водопад, уже парил дракон. Черные крылья заслоняли
весь холм от солнечного света, открытая пасть извергала огонь и дым.
Под этим ужасным чудовищем стоял, презрительно ухмыляясь,
Чернобородый.
- Принимай любой облик, какой тебе нравится, маленький мистер
Андерхилл! - ехидно сказал он. - Я не слабее тебя. Но эта игра начинает
меня утомлять. Я хочу взглянуть на мои сокровища, на Иналкиль... Ну,
большой дракон - маленький колдун, прими свой подлинный облик. Я заклинаю
тебя силой твоего Настоящего Имени...
- Еавуд!
Бирт был не способен не то что пошевелиться, но даже моргнуть. Он
съежился за кустом, безвольно наблюдая за происходящим, хотелось ему того
или нет. Он видел, как черный дракон распростер крылья и повис в воздухе
над Чернобородым. Языки пламени трепетали в его чешуйчатой пасти, из
кроваво-красных ноздрей вырывались струи раскаленного пара. Он видел, как
постепенно бледнело лицо Чернобородого, пока не стало белым, как мел. Губы
его дрожали.
- Твое Имя - Еавуд!
- Да, - ответил громкий шипящий голос. - Мое Настоящее Имя - Еавуд, и
это мой подлинный облик.
- Но дракон был убит, они же нашли его кости на острове Удрат...
- Это был другой, - сказал дракон и, выставив когти, рухнул вниз, как
сокол на добычу. Бирт закрыл глаза.
Когда он снова открыл их, небо было чистым, а склон холма - пустым,
если не считать темно-красной кляксы и следов когтей на траве.
Бирт-рыбак вскочил на ноги и понесся во весь дух. Он промчался по
общинному выгону, распихивая овец в разные стороны, и устремился вниз по
улице деревни к дому отца Палани. Девушка работала в саду, пропалывая
настурции. - Пошли со мной! - выдохнул Бирт. Она недоуменно вскрикнула, но
не сопротивлялась. Когда они прибежали на пирс, он втолкнул ее в свой
рыбацкий шлюп "Королева", отвязал фалинь и исступленно, как демон,
заработал веслами. Последнее, что мог видеть остров Саттинс, это парус
"Королевы", исчезающий в направлении ближайшего острова на западе.
Жители деревни думали, что никогда не прекратятся разговоры о том,
как племянник тетушки Гулд, потеряв рассудок, уплыл вместе со школьной
учительницей в тот самый день, когда чужеземный торговец Чернобородый
бесследно исчез, оставив все свои бусы и перья. Но прошло всего три дня, и
разговорам об этом примечательном событии пришел конец. У них нашелся
другой предмет для бесед, когда мистер Андерхилл вышел наконец из своей
пещеры. Он решил, как видно, что поскольку его Настоящее Имя уже не
является тайной, то таиться не имеет больше смысла. И вообще, ходить
гораздо труднее, чем летать, а, кроме того, он уже начал забывать, какова
на вкус любимая пища драконов.

Admin
Admin

Сообщения : 257
Дата регистрации : 2011-02-11

http://litved.forumbook.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Кравченко Виктория в Вт Апр 12, 2016 4:20 am

Задание 1.
Фабульный ряд событий в этом рассказе можно представить в виде двух линий, тесно переплетающихся между собой:

1) Мистер Андерхилл
Жизнь М.А. ---> Разговор об Имени--->Появление Чернобородого (М.А сидит в своей пещере)---> М. А. вступает в бой с Чернобородым и побеждает ---> М. А. выходит из своей пещеры, решает не таиться, продолжает свою жизнь в виде дракона

2) Рыбак Бирт
Бирт любит учительницу--->Появление Чернобородого--->Рассказ тетушки о М. А.---> Бирт провожает Чернобородого к М. А. --->Рассказ Чернобородого о драконах --->Бирт наблюдает бой--->Незамедлительный побег Бирта с учительницей с острова

Задание 2.
На мой взгляд, самое яркое несовпадение сюжета и фабулы в том как нам представлен Мистер Андерхилл. Если брать исключительно фабулу, то Мистер Андерхилл должен казаться читателю страшным чудовищем, кровожадным зверем. Но по сюжету, когда автор говорит об этом герое:
"но как можно принимать всерьез маленького пухленького
пятидесятилетнего человечка, который ходит вразвалочку и чуть-чуть
косолапит, выдыхает пар и постоянно улыбается? К тому же, он явно не был
великим чародеем. Фейерверки получались у него еще неплохо, но зато
эликсиры были слишком слабы."

мы видим скорее симпатию со стороны автора, чем негатив. Таким образом, сюжет не раскрывает нам "все карты" с самого начала. Автор строит сюжет так, чтобы до самого конца держать читателя в неведении. Если бы мы взяли только фабулу, то можно было бы начать с рассказа о драконах, о похищении сокровищ, а уж потом, своевременно дойти до событий в деревне.

Задание 3.

В этом тексте мы не видим прием ретардации. Две сюжетные линии Мистера Андерхилла и рыбака Бирта полностью совпадают в момент боя, когда один герой участвует в нем, а другой - наблюдает. Фактически нам не даны временные рамки того или иного фрагмента, автор ограничивается лишь одной фразой:"В тот день..". Когда именно был "тот день" мы не знаем. Но с уверенностью можно сказать, что, например, "разговор об Имени" произошел раньше появления Чернобородого, и соответственно раньше битвы. А вот длительный период "Появление Чернобородого (М.А сидит в своей пещере)" совпадал по времени с "рассказом тетушки о М.А." и "Бирт провожает Чернобородого к М. А.". Поэтому можно сказать, что две сюжетные линии были синхронизированы во времени.

Задание 4.
Если бы сюжет совпадал с фабулой, то изменилась бы композиция рассказа, не было бы авторской поэтической обработки, изменены были бы завязка, экспозиция, главный конфликт и развязка ( действия разворачивались бы еще до прибытия М.А. на остров, история с драконами и сокровищами была бы отражена с самого начала)
Я думаю, что жанровые характеристики остались бы без изменения.

Кравченко Виктория

Сообщения : 11
Дата регистрации : 2016-02-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Алина Бенькович в Вт Апр 12, 2016 7:43 pm

Задание 1

Фабульный ряд можно представить в виде нескольких линий.

1) Мистер Андерхилл (Дракон Еавуд)
Убийство повелителя Пендора и захват сокровищ, жизнь в башне Пендора и побег оттуда вместе со всеми сокровищами (из истории Чернобородого)
Прибытие в селение, где разворачиваются события (из истории Бирта)
Жизни Мистера Андерхилла в селении
Разговор с Палани о Правиле Имен
Прибытие Чернобородого
Сражение с Чернобородым и победа
Дальнейшая жизнь в истинном облике

2) Рыбак Бирт
Любовь к Палани и жизнь в селении
Брибытие Чернобородого
Разговор с тетушкой Гулд о Мистере Андерхилле за чаем
Разговор с Чернобородым о Мистере Андерхилле
Рассказ Чернобородого про дракона
Наблюдение за сражением Чернобородого и Мистера Андерхилла
Побег вместе с Палани

3) Чернобородый
Просьба правителей и магов Архипелага найти похитителя сокровищ Пендора
Прибытие в селение под видом торговца
Разговор с тетушкой Гулд о Мистере Андерхилле за чаем
Разговор с Биртом, рассказ о драконе и осознание того, что похититель сокровищ - чародей в селении
Сражение с драконом Еавудом
Смерть

Задание 2
Прежде всего сюжет и фабула не совпадают в линии Мистера Андерхилла. По фабуле его история начинается с образа дракона и похищения сокровищ Пендора, но по сюжету в начале рассказа он представлен чародеем селения, про которого известно только то, как он жил в селении и как к нему относились местные жители. Его историю мы узнаем только из уст Чернобородого. Линия Чернобородого так же имеет несовпадения фабулы и сюжета. По фабуле его история начинается с просьбы Магов Пендера найти похитителя сокровищ, но в сюжете он впервые предстает нам странствующим торговцем, прибывшим в селение. Только в его разговоре с Биртом мы узнаем его истинную цель и истинную историю Андерхилла.
Однако линия рыбака Бирта являет собой практически полное совпадение фабулы и сюжета. При его первом появлении мы тут же узнаем его небольшую предысторию, которая в конце рассказа оправдывает его скорый спонтанный побег с учительницей Палани.

Задание 3
На мой взгляд, если здесь и есть прием ретардации, он не совсем явно показан. Сама развязка заключается в том, что чародей Андерхилл является драконом Еавудом - похитителем сокровищ Пендора. Этой развязке предшествует сражение Андерхилла и Чернобородого, но мы не можем с точностью заявить, что сцена сражения оттягивает развязку - она совсем небольшая. История Андерхилла закономерно вытекает из истории Чернобородого, которую нужно было услышать, чтобы сопоставить линии Андерхилла и Чернобородого между собой и выявить между ними закономерную связь, оправданную концом рассказа.

Задание 4
Мне кажется, совпадение сюжета и фабулы изменило бы жанровые характеристики данного рассказа. При его нынешней композиции в нем присутствует элемент интриги, нераскрытой тайны. Если бы мы изначально знали, что Андерхилл является драконом Еавудом, основное наше внимание сконцентрировалось бы на Чернобородом, а основным вопросом было бы: кто победит в решающем бою, что носит далеко не такой увлекательный характер, как стремление понять истинную сущность Андерхилла.

Алина Бенькович

Сообщения : 12
Дата регистрации : 2016-02-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Ульяна Дадаева в Ср Апр 13, 2016 2:15 am

ФАБУЛА
1.      На острове Пендор скапливаются несметные сокровища
2.      На остров Пендор прилетает дракон, убивает Повелителя и всех солдат
3.      Объединенный флот пятидесяти островов отправляется на Пендор, дракон тем временем перелетает на другой остров
4.      Маги следуют за драконом, но находят лишь его кости
5.      Чернобородый странствует в поисках сокровищ, которые принадлежат ему как наследнику Повелителей Пендора
6.      Андерхилл приплывает на остров Саттинс (4 года назад)
7.      Ребята пытались проникнуть в пещеру Андерхилла
8.      Андерхилл выходит из пещеры
9.      Описание Андерхилла и его умений
10.  Встреча Андерхилла с капитаном Фогено
11.  Встреча Андерхилла с  тетушкой Гулд
12.  Андерхилл заходит в школу, слышит про правило Имен
13.  В гавань Саттинса входит чужая лодка – приплыл новый чародей
14.  Расспрос Чернобородым жителей острова об Андерхилле
15.  Тетушка Гулд рассказывает Чернобородому об Андерхилле
16.  Бирт предлагает Чернобородому пойти к Андерхиллу
17.  Чернобородый рассказывает Бирту, что знает имя Андерхилла
18.  Чернобородый и Бирт идут в пещеру Андерхилла
19.  «Схватка» Андерхилла и Чернобородого; они превращались во льва и тигра, в деревья и смерч, в два холма
20.  Андерхилл превращается в дракона, показывая свою истинную сущность
21.  Бирт и Палани уплывают с острова
22.  Андерхилл выходит из пещеры в своем истинном обличии – дракона Еавуда




СЮЖЕТ
1.      Андерхилл выходит из пещеры
2.      Описание Андерхилла и его умений
3.      Ребята пытались проникнуть в пещеру Андерхилла
4.      Встреча Андерхилла с капитаном Фогено
5.      Встреча Андерхилла с  тетушкой Гулд
6.      Андерхилл заходит в школу, слышит про правило Имен
7.      В гавань Саттинса входит чужая лодка – приплыл новый чародей
8.      Расспрос Чернобородым жителей острова об Андерхилле
9.      Тетушка Гулд рассказывает Чернобородому об Андерхилле
10.  Андерхилл приплывает на остров Саттинс (4 года назад)
11.  Бирт предлагает Чернобородому пойти к Андерхиллу
12.  Чернобородый рассказывает историю: На острове Пендор скапливаются несметные сокровища
13.  На остров Пендор прилетает дракон, убивает Повелителя и всех солдат
14.  Объединенный флот пятидесяти островов отправляется на Пендор, дракон тем временем перелетает на другой остров
15.  Маги следуют за драконом, но находят лишь его кости
16.  Чернобородый странствует в поисках сокровищ, которые принадлежат ему как наследнику Повелителей Пендора
17.  Чернобородый рассказывает Бирту, что знает имя Андерхилла
18.  Чернобородый и Бирт идут в пещеру Андерхилла
19.  «Схватка» Андерхилла и Чернобородого; они превращались во льва и тигра, в деревья и смерч, в два холма
20.  Андерхилл превращается в дракона, показывая свою истинную сущность
21.  Бирт и Палани уплывают с острова
22.  Андерхилл выходит из пещеры в своем истинном обличии – дракона Еавуда




В некотором фабула совпадает с сюжетом (в особенности, последние пункты);  несовпадение продиктовано тем, что пункты, которые являются  в фабуле начальными (1-5), в сюжете - смещаются ближе к концовке. Будто бы автор специально затягивает с развязкой рассказа. 
Этому способствует и ретардация: описание товаров Чернобородого, его отношения с жителями острова, болтовня тетушки Гулд, горделивые восхваления Чернобородым себя самого («Ну, а ты можешь поведать эту историю вашим деревенским дурням, после того, как я покараю этого чародея и уйду. Жди меня здесь. Или, если не трусишь, пойдем со мной. Никогда в жизни у тебя больше не будет возможности увидеть настоящего Мага во всем его могуществе»), превращения Андерхилла и Чернобородого в разных существ.


Такой прием построения повествования имеет свою цель. Если бы сюжет был прямым (не отличался от фабулы), рассказ потерял бы свою мистичность. Не было бы интриги, напряжения: при совпадении сюжета с фабулой читатель мог бы догадаться, кем является Андерхилл на самом деле. Оно бы не воспринималось как сказка, но было бы произведением, непонятно для чего снабженным фантастическими подробностями.
Часть жанровых характеристик фантастического рассказа не изменилась бы: действие все равно разворачивалось бы в фантастическом мире, остались бы мифологические существа (дракон Еавуд), элементы магии (чародейство Андерхилла).
Однако фантастическому рассказу (как и большинству фантастических произведений) характерно деление героев на положительных и отрицательных. Поэтому, если бы сюжет совпадал с фабулой, изменилась бы расстановка акцентов. В сюжете сначала изображен Андерхилл, причем изображен как положительный герой, в то время как прибывший на остров Чернобородый с его расспросами, высокомерным тоном и упоминанием о владении черной магией – отрицательным персонажем. Если бы сюжет соответствовал фабуле – герои поменялись бы местами. Читатель догадался бы, что внезапно прибывший Андерхилл с кучей сокровищ на лодке – и есть дракон. Он воспринимался бы как отрицательный герой, напавший на Пендор; Чернобородый – наоборот – как положительный, потому что он отстаивал свою честь и право на наследство. В таком случае была бы непонятной такая, совсем не сказочная, развязка – победил Андерхилл, то есть  отрицательный герой.
Кроме того, изменилась бы и композиция рассказа: рассказ о событиях на острове Пендоре - завязка действия - при совпадении сюжета с фабулой была бы вынесена в самое начало произведения.

Ульяна Дадаева

Сообщения : 12
Дата регистрации : 2016-02-14

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Артем Тевяшев в Ср Апр 13, 2016 10:32 pm

Удивительный рассказ! Находясь под впечатлением, попробую охарактеризовать фабульный ряд событий. Удобнее его будет рассмотреть с точки зрения линий разных персонажей:
Дракон Еавуд (Мистер Андерхил)
Налет на Пендор, убийство повелителя, жизнь в башне;
- Побег с Пендора с сокровищами, прибытие в селение на острове в новом облике;
- Жизнь на острове 4 года до того самого дня;
- Поход в селение, участие в полилоге о Правиле Имен, уход в пещеру;
- Сражение с Чернобородым, победа над ним;
- Последующая жизнь на острове (возможно постоянно менял обличья с человеческого на истинное).
Чернобородый
- Возвращение после странствий по Северному пределу;
- Прибытие на тот самый остров под видом торговца;
- Разговор с тетушкой Гулд о местном чародее;
- Ремонт лодки, разоворы о чародее, рассказ рыбаку Бирту о драконе и сокровищах;
- Битва с местным чародеем, укравшим сокровища;
- Поражение и смерть.
Рыбак Бирт
- Жизнь на острове, любовь к учительнице;
- Чаепитие у тетушки Гулд;
- Разговор с Чернобородым, поход к чародею;
- Свидетельство поражения Чернобородого и истинного имени и облика чародея Андерхилла;
- Побег с острова вместе со своей возлюбленной.


Таким образом, фабула явно не совпадает с сюжетом: о событиях, происходящих вне острова и до "того самого дня" читатель узнает только во второй половине фантастического рассказа госпожи Ле Гуин. О частичном совпадении Фабулы (в плане линий всех трех персонажей) с сюжетом можно говорить только после рассказа Чернобородого, тут писательница потихоньку раскрывает карты и вносит все большую интригу. Она использует тем самым прием ретордации: Чернобородый мог встретиться с чародеем и не рассказывая о предшествующих событиях, развязка оттягивается, страсти накаляются.

Ответ на вопрос: "Изменились бы жанровые характеристики данного рассказа, если бы сюжет в нем был прямым (не отличался от фабулы)?" - лежит на поверхности. Исходя из характерных для фантастического рассказа черт (а рассказ Ле Гуин, бесспорно, именно таков), можно сделать вывод, что при прямом сюжете из рассказа не исчезли бы ни фантастическое допущение (драконы, чародеи, магия), ни нарушение границ реальности, следовательно, жанровые характеристики данного письменного объекта культурного наследия человечества бы не изменились. Полное совпадение фабулы и сюжета лишь лишило бы нас той интриги, того интересного сюжетного поворота, своеобразного отношения к героям рассказа.

Артем Тевяшев

Сообщения : 12
Дата регистрации : 2016-02-17

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Ирина Клименко в Чт Апр 14, 2016 6:04 am

1) Фабула
1. Процветание Пендора
2. Появление на Пендоре Дракона и разорение им страны
3. Попытки Союзного флота отыскать Дракона в разрушенном Пендоре
4. Прибытие в Удрат и обнаружение костей Дракона
5. Странствия Чернобородого по Северному Пределу
6. Просьба правителей Архипелага найти похитившего сокровища
7. Прибытие на остров мистера Андерхилла
8. Обустройство его в пещере и начало магических практик.
9. Неудачное приглашение мистера Андерхилла "кое-кого" на обед
10. Мальчишки пытаются проникнуть в пещеру, пока хозяина нет дома, и слышат ужасный рев
11. Андерхилл выходит из своей пещеры декабрьским утром
12. Разговор с капитаном Фогено
13. Встреча с тетушкой Гулд
14. Мистер Андерхилл посещает школу и слышит рассказ учительницы о Правиле Имен
15. Андерхилл возвращается домой и готовит обед
16. Прибытие на остров одинокого торговца
17. Разговор Чернобородого с тетушкой Гулд, Биртом и Палани об Андерхилле
18. Разговор Чернобородого с рыбаком
19. Чернобородый рассказывает Бирту о том, кто он, зачем приплыл к ним.
20. Бой Чернобородого с Андерхиллом
21. Превращение Андерхилла в дракона Еавуда
22. Гибель Чернобородого
23. Бирт уплывает вместе с Палани
24. Еавуд решает сохранить свой настоящий облик.

2) Сюжет начинается примерно с "середины" фабульного повествования. Вся основная часть, посвященная описанию жизни Андерхилла на острове, представляет собой перемежение разных временных пластов: мы одновременно движемся вместе с героем по деревне и периодически оказываемся в недавнем прошлом. Но в этой части повествования ретроспекция не имеет такого масштаба, какое получит ближе к финалу произведения. Сюжет разворачивается довольно плавно, почти совпадая с фабулой. Затем, с появлением нового героя - Чернобородого - сюжет и фабула начинают сильно расходиться. Распросы мага заставляют героев мысленно обращаться к прошлому, вспоминать, а разговор его с Биртом и вовсе возвращает читателя к исконному началу истории, к событиям столетней давности. После же этого сюжет и фабула больше не расходятся, стремительн ведут читателя к развязке.

3) В рассказе используется прием ретардации. Фактически, все многочисленные события, описывающие день Андерхилла, долгие и подробные распросы Чернобородого о здешнем маге призваны замедлить ход сюжета и отдалить развязку. Для того же служит и ретроспекция. На мой взгляд, "замедление" не воспринимается как таковое вплоть до финала произведения, где читатель начинает отчетливо чувствовать увеличивающуюся динамичность в развитии сюжета. Ретардация позволяет автору дольше сохранять интригу, вырисовывающуюся с рассказом Чернобородого (открываются совершенно новые факты, новый план истории), дольше держать нас в напряжении.

4) На мой взгляд, будь рассказ прямым (не отличающимся от фабулы), автор не добился бы эффекта неожиданности, последние фразы Еавуда не имели бы такого воздействия на читателя, который до последнего момента воспринимает все как сказку. Кажется, что злой дракон остался где-то далеко, в том прошлом, из которого приплыл чужеземец, а перед нами - милый, немного неказистый пятидесятилетний волшебник. Пусть он скрывал свое настоящее лицо, пусть он даже растерзал своего противника в битве (он имеет право на спокойную жизнь в дали от кровавого прошлого), он больше ничего ужасного не совершит. И здесь автор неожиданно выводит нас на мысль о том, что с гибелью Чернобородого истинная история только начинается, и что сказка вдруг превращается в нечто трагическое и зловещее, ведь читатель понимает, что эти земли ждет разорение, а этих добрых маленьких людей, с которыми мы успели познакомиться, ждет смерть. Структура рассказа напоминает структуру детектива. Мы видим в картинах прошлого результат деятельности "убийцы" (дракона), нас вводят в заблуждение, говоря о его гибели, и мы никак не ожидаем встретиться с ним лицом к лицу. Финал произведения оставляет двоякое впечатление: умирает не слишком приятный, но тем не менее положительный герой, а остается жить чудище, до самых последних строк вызывавшее глубокую симпатию. Этой неоднозначности автор добился именно благодаря сложному сюжету.

Ирина Клименко

Сообщения : 13
Дата регистрации : 2016-02-17

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Носова Елизавета в Чт Апр 14, 2016 6:53 am

Фабулу можно представить следующими линиями:
1.Андерхилл-человек в настоящем (события за небольшой промежуток времени):
Андерхилл выходит из своей пещеры,  спускается в деревню, разговаривает с жителями, идёт к школе, возвращается, раскрывается тайна имени, через три дня перестаёт таиться
2.Вековая история драконов:
С Западного Предела прилетел дракон, убил Повелителя Пендора и солдат, население бежало, иногда дракон совершал набеги за девушками. Маги подготовили нападение, и дракон бежал. Он приплыл один и стал зваться Андерхилл. Пытался собрать гостей,  но попытка была неудачной, и он перестал  пускать людей к себе и общался с ними вне дома. На дверцу было наложено проклятье, и мальчишки не могли её взломать. Когда тайна имени раскрылась, перестал скрываться.
3.Чернобородый:
Приезжает на остров, общается с жителями, рассказывает Бирту, что знает об истории драконов, идёт к Андерхиллу, проигрывает поединок и исчезает.
4. Бирт:
Сначала скрыто любил учительницу, после похода к Андерхиллу, где раскрылась тайна имени, бежал с возлюбленной.
Сюжет в основном сначала следует первой линии, затем третьей, пояснения раскрывают другие, в концовке раскрываются все линии одновременно, что фактически делает дальнейшее повествование невозможным. Все линии, кроме второй, излагаются в фабульном порядке, хотя прерываются другими  линиями.
В сюжете оказывается важным незначительный для фабулы факт обнаружения останков другого дракона.
Если бы сюжет соответствовал фабуле, ситуация изначально воспринималась бы как фантастическая (упоминание волшебства в начале через описание не очень удачных попыток может восприниматься как стремление увидеть фантастическим реальный мир). Кроме того, исчезла бы загадка имени Андерхилла и действительной истории драконов (рассказ Чернобродого основан не только на знании событий, но и на их логическом – как оказалось, не совсем верном – восстановлении). Также не был бы мотивирован побег Бирта с учительницей, который воспринимается как естественный во время, когда происходят другие странные события.

Приём ретардации использован: о тайне имени идёт речь ещё на уроке в школе, встреча Чернобродого с Андерхиллом отдаляется пространным изложении истории драконов, в начале подробно описывается неудачный обед и безуспешные попытки мальчиков проникнуть в жилище Андерхилла, что не влияет на развитие сюжета и не соотносится непосредственно со строением линий фабулы.

Носова Елизавета

Сообщения : 14
Дата регистрации : 2016-02-14

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Лилия Курбанская в Чт Апр 14, 2016 11:18 pm

Задание 1


ФАБУЛА:1) Остров Пендор атакует дракон 2) Маги Архипелага собираются, чтобы убить дракона 3) Дракон сбегает от них 4) Дракона убивает неизвестный чародей 5) Чернобородый отправляется на поиски 6) Мистер Андерхилл прибывает на остров Саттинс 7) Мистер Андерхилл пытается угостить гостей обедом; мальчишки пытаются проникнуть в пещеру мистера Андерхилла - два эти события происходят не одновременно, но в рассказе они даны просто как случаи, раскрывающие характер героя, и мы не знаем, какое из них произошло раньше, а какое позже 8. Мистер Андерхилл выходит из пещеры и спускается в деревню. 9) Андерхилл купил яиц и печёнки 10) Герой зашёл к капитану Фогено 11) Поболтал с тётушкой Гулд 12) Герой посетил школьные занятия 13)Герой отправляется в пещеру и запирается там 14) На горизонте появляется лодка 15) Весть о прибытии чужака облетает деревню 16) Лодка входит в гавань - прибытие Чёрнобородого 17) Чёрнобородый занимается торговлей. 18) Вечер у тётушки Гулд - тётушка Гулд рассказывает о прибытии мистера Андерхилла. 19) Чернобородый ремонтирует борт лодки и расспрашивает местных жителей об Андерхилле 20) Бирт, чинивший в это время сеть там же, предлагает отвести Чёрнобородого в Андерхиллу 21) Герои идут к холму 22) Чернобородый рассказывает об острове Пендор и о сокровищах 23) Посох Чернобородого указывает на пещеру Андерхилла 24) Встреча Андерхилла и Чернобородого 25) Битва Чернобородого и Андерхилла 27) Бирт забирает учительницу и уплывает с ней. 26) Андерхилл продолжает свою жизнь в виде дракона.

Задание 2


Фабула в целом совпадает с сюжетом с момента выхода мистера Андерхилла из пещеры и его похода в деревню за яйцами и печёнкой (пункт 8 ). Всё, что было до этого момента, передаётся в виде рассказов героев о событиях. И пункт 7 представлен в сюжете в виде маленьких вставных историй, которые автор рассказывает между описанием событий из пункта 8 и пункта 9 с целью раскрыть характер героя и отношение к нему местных жителей.

Задание 3


Приём ретардации, на мой взгляд, здесь присутствует. После кульминации - убийства драконом Чернобородого - автор отвлекается на описание действий Бирта, который, движимый страхом, отваживается наконец на решительные действия и увозит свою возлюбленную. После этого следует развязка. Тем не менее, ретардация здесь неявная, т.к. сцена это достаточно короткая и её можно было бы назвать кульминационной, если бы на первом плане в этом рассказе была история любви Бирта и Палани.

Безусловно, если бы сюжет был абсолютно прямым, это изменило бы рассказ кардинально. Во-первых, не было бы никакой интриги, в конце не получилось бы столь эффектной кульминации и развязки, а для читателя не было бы "крючка", заставляющего читать и интересоваться, что же будет дальше. Во-вторых, если бы мы изначально знали, что мистер Андерхилл - дракон, отношение к герою было бы другим. Драконов читатели воспринимают как отрицательных персонажей по определению. А мистер Андерхилл изображается как обычный человек, такой же, как все, с близкими нам переживаниями, проблемами, заботами. И если бы сюжет был прямой, автору бы не удалось так плавно и органично включить экспозицию в повествование, ведь тогда, перед рассказом об острове, который захватил дракон, автор вынужден был бы описать мир, в котором всё происходит, иначе читатель бы просто ничего не понял.

Лилия Курбанская

Сообщения : 13
Дата регистрации : 2016-02-17

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Чурикова Елена в Пт Апр 15, 2016 1:06 am

1. Фабула:
Остров Пендор и его Владыки в давние времена.
На остров прилетает дракон, убивает Повелителя Пендора и солдат. Население бежит.
Дракон поселяется в Башне Пендора.
Собран флот Архипелага  и 7 Магов для борьбы с драконом.
Обнаруживается, что дракон улетел на Удрат.
На Удрате Маги находят кости дракона. Предполагается, что некий чародей уже убил его.

Чернобородый странствует в поисках сокровищ.
Дракон - Андерхилл приплывает на Саттинс и представляется чародеем.
Ребятишки пытаются проникнуть к нему в пещеру.
Мистер Андерхилл выходит из своей пещеры и отправляется в деревню.
Мистер Андерхилл встречает капитана Фогено и тетушку Гулд.
Мистер Андерхилл отправляется к школе, где учительница Палани объясняет детям Правила Имен.
Чародей возвращается домой.

Чужая лодка входит в гавань Саттинса.
Фогено предполагает, что человек  в лодке - чародей.
Жители встречают лодку, из которой выходит Чернобородый, представившийся торговцем.
Жители слушают Чернобородого. Андерхилл не выходит из пещеры под холмом.
Чаепитие с тетушкой Гулд, рыбаком Биртом и учительницей Палани. Чернобородый интересуется, нет ли на острове чародея.
Гулд рассказывает, что Андерхилл приплыл к ним 4 или 5 лет назад.
Чернобородый ремонтирует свою лодку и расспрашивает жителей о лодке чародея.
Бирт предлагает пойти к Андерхиллу.
Чернобородый рассказывает рыбаку Бирту историю о драконе с острова Пендор и объявляет, что сейчас потребует от Андерхилла вернуть сокровища.
Поединок чародеев.
Чернобородый выкрикивает Имя дракона-Андерхилла. Выясняется, что это и есть его настоящий облик.
Дракон убивает Чернобородого.
Развязка.
6) Бирт бежит с Палани. Через три дня Андерхилл выходит из пещеры, перестав скрывать свой истинный облик. 
 
Сюжет:
1)Линия Андерхилла
Мистер Андерхилл выходит из своей пещеры и отправляется в деревню.
Автором описывается чародей-Андерхилл.

Упоминается ситуация, когда ребятишки хотели проникнуть к чародею в пещеру.
Мистер Андерхилл встречает капитана Фогено и тетушку Гулд.
Мистер Андерхилл отправляется к школе, где учительница Палани объясняет детям Правила Имен.
Чародей возвращается домой.

2)Линия Чернобородого
Чужая лодка входит в гавань Саттинса.
Фогено предполагает, что человек  в лодке - чародей.
Жители встречают лодку, из которой выходит Чернобородый, представившийся торговцем.
Жители слушают Чернобородого. Андерхилл не выходит из пещеры под холмом.
Чаепитие с тетушкой Гулд, рыбаком Биртом и учительницей Палани. Чернобородый интересуется, нет ли на острове чародея.
Гулд рассказывает, что Андерхилл приплыл к ним 4 или 5 лет назад.
Чернобородый ремонтирует свою лодку и расспрашивает жителей о лодке чародея.
Бирт предлагает пойти к Андерхиллу.
Чернобородый рассказывает рыбаку Бирту историю о драконе с острова Пендор:
3) История о драконе
Остров Пендор и его Владыки в давние времена.
На остров прилетает дракон, убивает Повелителя Пендора и солдат. Население бежит.
Дракон поселяется в Башне Пендора.
Собран флот Архипелага  и 7 Магов для борьбы с драконом.
Обнаруживается, что дракон улетел на Удрат.
На Удрате Маги находят кости дракона. Предполагается, что некий чародей уже убил его.

4) Линия Чернобородого сливается с линией рассказа о драконе
В это время Чернобородый возвращается после трехлетних странствий по Северному Пределу. Выясняется, что он - прямой участник рассказываемой им истории, маг и наследник Повелителей Пендора.
Чернобородый объявляет, что знает Имя чародея, победившего дракона и похитившего сокровища.
Бирт с магом идут к пещере Андерхилла.
5) Встречаются Чернобородый и Андерхилл. Объединение их линий
Чернобородый заявляет, что пришел за сокровищами Пендора.
Поединок чародеев.
Чернобородый выкрикивает Имя дракона-Андерхилла. Выясняется, что это и есть его настоящий облик.
Дракон убивает Чернобородого.
Развязка.
6) Бирт бежит с Палани. Через три дня Андерхилл выходит из пещеры, перестав скрывать свой истинный облик. 
 
2. Многолинейный сюжет рассказа значительно отличается от фабулы: он то синхронизируется с ней, то снова расходится, обращая читателя к прошедшим событиям. Прошлое, то есть начальная часть фабулы, постепенно раскрывается перед нами, словно двигаясь в обратную сторону по временной оси: сначала нам становится известно о случае с ребятишками, который произошел уже тогда, когда Андерхилл жил на острове; затем тетушка Гулд рассказывает о его появлении в Саттинсе; затем рыбаки - о первой встрече с ним, и, наконец, Чернобородый в своей истории устанавливает начальную точку отсчета: это "стародавние времена", когда на Пендар процветал под властью Владык. Читатель находится в постоянном ожидании новых подробностей, которые наконец раскроют тайну мистера Андерхилла, представленного поначалу "волшебником-недоучкой", невольно вызывающим симпатию.  Фабула полностью совпадает с сюжетом только после кульминации, когда становится ясна и ошибка Чернобородого, и истинная сущность Андерхилла - уже произошла развязка, и все скрываемое раскрылось.
 
3. Да, прием ретардации используется в рассказе. Бирт, например, проливает чай в тот момент, когда тетушка Гулд собирается рассказать Чернобородому об Андерхилле, тем самым отвлекая на себя внимание читателя. Дальше следует его небольшая характеристика и  история его отношений с учительницей. Совсем иная функция у подобной вставки в начале рассказа, когда описывается отношение жителей к Андерхиллу и история с ребятишками: чародей показан не в ключевой для повествования и потому напряженный момент, а представлен читателю впервые, а значит, просто должен быть с ним "познакомлен". Описание Бирта же намеренно вводится как раз в то время, когда тетушка Гулд должна сообщить сведения, значащие очень много для дальнейшего развития действия, и замедляет его, усиливая интригу. Также по прибытии лодки чужака на остров действие дважды переносится от гавани в деревню, где Фогено говорит, что прибывший - маг. Тем самым подчеркивается значимость оттягивающегося момента знакомства с новым персонажем.
 

4.Если бы в этом рассказе сюжет был прямым, то он держал бы читателя в меньшем напряжении и скорее воспринимался бы как образец фантастической прозы, рассчитанной именно на ребенка: сказка с драконами, волшебниками и чудесными островами, не более. Осложненность фабулы нарушением хронологии и ретардаций усложняет и композиционную структуру в целом, делая рассказ более  взрослым и примечательным. Но едва ли можно сказать, что изменилась бы его жанровая характеристика: неожиданный финал, нетипичный для сказочной прозы, сохранил бы свою интригу (если предположить, что по фабуле нельзя было бы узнать, кости какого дракона нашли маги).

Чурикова Елена

Сообщения : 11
Дата регистрации : 2016-02-15

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Распутина Мария в Пт Апр 15, 2016 1:16 am

Сюжет
 I.

  •  Мистер Андерхилл вышел из своей пещеры, спустился в деревню
  • Описание Андерхилла как чародея
  • Попытка деревенских ребятишек попасть в пещеру Андерхилла
  •  Андерхилл зашел в деревню за тремя дюжинами яиц и фунтом печенки, а  также задержался                    у капитана Фогено и тетушки Гулд
  •  Андерхилл отправился к школе
  • Учительница Палани объясняла Правила Имен

 
II.

  •        Приплыл незнакомец на чужой лодке
  •          Жители общаются с незнакомецем-Чернобородым
  •          Тетушка Гулд рассказывает Чернобородому об Андерхилле
  •         Чернобородый спрашивает про лодку Андерхилла
  •         Бирт предлагает Чернобородому пойти к Андерхиллу



 
III.

  •         Чернобородый рассказывает историю Бирту про сокровища и дракона
  •        Борьба двух чародеев
  •          Андерхилл превращается в дракона и побеждает
  •          Бирт с Палани быстро уплывают с острова
  •         Андерхилл вновь дракон Еавуда


 
 
Фабула
 I.

  •          Рассказ о сокровищах острова Пендор
  •          Дракон, прилетевший на остров и убивший Повелителя
  •         Объединенный флот пятидесяти островов и  семь Магов все отправились к Пендору, но не обнаружили там Дракона
  •          Дракон перелетел на другой остров-Саттинс, называя себя Андерхиллом 



·         II.

  •     Андерхилл вышел из своей пещеры, спустился в деревню
  •          Описание Андерхилла как чародея
  •          Попытка деревенских ребятишек попасть в пещеру Андерхилла
  •         Андерхилл зашел в деревню за тремя дюжинами яиц и фунтом печенки, а  также задержался у капитана Фогено и тетушки Гулд
  •          Андерхилл отправился к школе
  •          Учительница Палани объясняла Правила Имен


III.

  •          На остров Саттинс приплывает наследник Повелителей Пендора под видом торговца (Правители и Маги Архипелага попросили помочь его найти сокровища)
  •         Жители общаются с незнакомецем-Чернобородым
  •          Тетушка Гулд рассказывает Чернобородому об Андерхилле
  •          Чернобородый спрашивает про лодку Андерхилла
  •          Бирт предлагает Чернобородому пойти к Андерхиллу
  •         Чернобородый рассказывает историю Бирту про сокровища и дракона
  •          Борьба двух чародеев
  •          Андерхилл превращается в дракона и побеждает
  •          Бирт с Палани быстро уплывают с острова
  •     Андерхилл вновь дракон Еавуда


 
Фабула не совпадает с сюжетом только в начале, поскольку сюжет начинается сразу с описания Андерхилла, который предстает обычным чародеем. Согласно фабуле сначала рассказывается история о сокровищах и их похитителе, а затем уже про остров Саттинс и Чернобородого.

Также в рассказе есть ретардация-это история Чернобородого, рассказанная Бирту.

Если бы в этом рассказа сюжет был прямым, не отличался от фабулы, то это была бы просто сказочная история без интриги. Но благодаря такому расположению событий в рассказе, а также ретардации автор добился эффекта неожиданности, напряжения.

Распутина Мария

Сообщения : 13
Дата регистрации : 2016-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Нечунаева Александра в Пт Апр 15, 2016 1:28 am

1. Фабульный ряд

1. Возвышение Пендора (до создания Союза)
2. Похищение сокровищ драконом, убийство Повелителя Пендора
3. Операция Союза по поиску дракона, обнаружение пропажи сокровищ
4. Появление мистера Андерхилла в Саттинсе (4 года до основных событий)
5. Трехлетнее странствие Чернобородого по Северному Пределу
6. Прекращение поиска сокровищ (1 год до основных событий)
7. Попытка мальчишек попасть в пещеру мистера Андерхилла (точное время не указано, возможно, это произошло до п.6)
8. Урок о Правилах Имен
9. Прибытие Чернобородого с Саттинс
10. Разговор между Чернобородым, Биртом, Палани и тетушкой Гулд
11. Рассказ Чернобородого о драконе и сокровищах
12. Встреча мистера Андрехилла и Чернобордого
13. Открытие истинного облика мистера Андерхилла
14. Гибель Чернобородого
15. Бегство Бирта с Палани
16. Выход Еавуда из пещеры в истинном облике (спустя 3 дня после основных событий)

Фабула и сюжет: совпадения и несовпадения

Сюжет построен таким образом, что события, произошедшие в день прибытия Чернобородого, описаны в соответствии с хронологией. Однако они прерываются ретроспективной вставкой (п. 7), рассказом Бирта о появлении мистера Андерхилла (п. 4) и большим рассказом Чернобородого о событиях с драконом (п. 1-6).

Ретардация

В рассказе, несомненно, используется прием ретардации. Во-первых, когда Чернобородый уже идет к пещере Андерхилла, он неожиданно говорит: "Погоди немного, друг Бирт" - и рассказывает довольно длинную историю, которая оттягивает приближение схватки Чернобородого с Еавудом. Во-вторых, в тексте присутствуют небольшие намеки на сущность мистер Андерхилла, которые становятся понятны читателям уже в конце ("Он отчего-то здорово проголодался за ту минуту, пока наблюдал за Палани и детьми", "- Ты знаешь, чем питаются драконы? Бирт кивнул и прошептал: - Девушками").

Прямой сюжет

Если бы сюжет произведения соответствовал фабуле, жанр его сменился с новеллы на рассказ, т.к. развязка не была бы столь непредсказуемой. Знай мы с самого начала историю Пендора, мы бы прекрасно понимали, что мистер Андерхилл не является тем, кем хочет казаться, поэтому открытие его истинного облика не стало бы сюрпризом, переворачивающим все произведение. То, что битве предшествует рассказ Чернобородого, в котором он дает понять, что считает мистера Андерхилла колдуном, победившим дракона, заставляет и читателя склоняться к такой же позиции. Т.е. нас как бы пускают по ложному следу, отчего развязка становится еще более неожиданной.

Нечунаева Александра

Сообщения : 15
Дата регистрации : 2016-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Мазанова Дарья в Пт Апр 15, 2016 2:09 am

Фабульный (хронологический) ряд событий:
1) остров Пендор со славящимися могуществом Владыками и несметными сокровищами
2) прилет дракона с лавовых островов
3) убийство драконом Повелителя и солдат, побег населения с Пендора
4) захват острова и его сокровищ драконом
5) возникновения Союза
6) 1ая неудачная попытка Союза с 7 магами победить дракона-исчезновение дракона с Пендора
7) 2ая неудачная попытка Союза с 7 магами победить дракона-кости дракона на острове Удрат, вывод о том, что некий могущественный чародей убил дракона и скрылся с сокровищами
8 ) Союз попросил Чернобородого, наследника Повелителей Пендора, найти неизвестного чародея
9) прибытие Андерхилла на остров Саттинс
10) проживание Андерхилла на острове
11) Андерхилл зашел в деревню за яйцами и печенкой
12) Андерхилл снова попытался вылечить Фогено
13) Андерхилл поболтал с тетушкой Гулд
14) Андерхилл поприсутствовал на уроке о Правиле Имен
15) прибытие Чернобородого на Саттинс
16) общение Чернобородого с населением острова, получение сведений об обитающем на острове чародее-Андерхилле
17) болтовня тетушки Гулд и Чернобородого
18) Чернобородый и Бирт идут к пещере Андерхилла
19) Чернобородый рассказывает Бирту всю историю о Пендоре и пропавших сокровищах
20) битва Чернобородого с Андерхиллом
21) превращение Андерхилла в дракона-свою истинную сущность
22) Чернобородый называет истинное имя Андерхилла-Еавуд
23) дракон Еавуд побеждает Чернобородого
24) Еавуд скрывается в пещере
25) Бирт уплывает с острова с любимо-учительницей Палани
26) дракон Еавуд выходит из пещеры и владеет островом

Фабула и сюжет различны. Они совпадают с 10го пункта. То, что идет до пункта 10 сюжет нам раскрывает лишь в конце, и это создает особую загадочность, держит читателя в напряжении. Если бы сюжет был прямым, не отличался от фабулы, жанр бы не изменился, но исчезло бы напряжение, острота повествования, была бы невозможна столь удивляющая развязка
Прием ретардации, по моему мнению, в данном произведении присутствует. Мы действительно наблюдаем задержку наблюдаемой развязки. Путь к развязке замедляется подчеркиваемой автором болтовней тетушки Гулд ("
Гулд продолжала болтать, как ни в чем не бывало и умолкла лишь когда стемнело"); затем Чернобородый проводит день на пирсе, автор использует глаголы "проторчал", "донимал", видим, что жители острова неразговорчивы, всё будто бы замедляется, идет еле-еле. Далее следует длинный рассказ Чернобородого о сокровищах и драконе, ситуация накаляется, и только затем сюжет движется к долгожданной развязке.

Мазанова Дарья

Сообщения : 12
Дата регистрации : 2016-02-18

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Марина Белозёрова в Пт Апр 15, 2016 2:25 am

1. Фабула
1) Остров Пендор за много лет накапливает большие богатства
2) Дракон прилетает на остров, вынуждает местных жителей уйти, а сам поселяется в Башне Пендора вместе с сокровищами
3) Создаётся Союз, члены которого решают отвоевать остров и сокровища. Собирается флот во главе с семью магами. Дракон бежит с острова вместе с сокровищами. Его решают выследить.
4) Союзники обнаруживают место нахождения дракона, но, прибыв туда, находя лишь кости и решают, что дракона победил могущественный чародей, забравший сокровища. Наследник Повелителей Пендора чародей Чернобородый находится в это время в Северном Пределе. Когда он возвращается, его просят помочь найти сбежавшего чародея, и он отправляется на поиски
5) На остров Саттинс приплывает чародей мистер Андерхилл, который селится в пещере рядом с холмом. Он ведёт весьма посредственную чародейскую практику и избегает людей
6) Мальчишки решили проникнуть в дом Андерхилла, но чародей оказался дома, поэтому они потерпели неудачу
7) Мистер Андерхилл выходит утром в деревню, приветствуя местных жителей, совершает покупки, проверяет здоровье капитана Фогено, заводит беседу с тётушкой Гулд
8 ) Отправляется к школе, где проводит занятие о Правилах Имён учительница Палани
9) Дети отвечают на вопросы учительницы, Палани рассказывает, почему Андерхилла так зовут, Андерхилл вносит свой вклад в занятие
10) Мистер Андерхилл поспешно уходит домой, накладывает заклинание на дверь и начинает готовить еду
11) В этот же день ближе к полудню к острову подплывает лодка с одним человеком, представившимся торговцем, но капитан Фогено думает, что это ещё один чародей. Его нарекают Чернобородым
12) Жители интересуются новым приезжим, он активно ведёт торговлю в течение недели. Тётушка Гулд приглашает Чернобородого к себе на чаепитие, тогда он ненавязчиво интересуется чародеем на острове. Тётушка Гулд рассказывает историю появления мистера Андерхилла на Саттинсе
13) На следующий день Чернобородый продолжает расспрашивать жителей деревни про мистера Андерхила. Бирт,рыбак, племянник тётушки Гулд, влюблённый в учительниц Палани, предлагает отвести его к пещере чародея.
14) По пути к пещере Чернобородый рассказывает историю о сокровище Пендора, раскрывая свою личность и цель посещения острова
15) Чернобородый призывает Андерхилла выйти из пещеры, называя того вором. Чародей повинуется, интересуясь, кем является пришелец. Чернобородый рассказывает о себе - начинается бой. Оба чародея начинают превращаться в различных существ. Наконец, Андерхилл превращается в дракона. Тогда Чернобородый, с помощью чёрной магии узнавший его настоящее имя, приказывает Андерхиллу принять настоящую сущность. Тот остаётся драконом и подтверждает, что он является драконом по имени Еавуд и убивает Чернобородого
16) Бирт, наблюдавший эту картину, бежит к дому Палани, забирает учительницу и вместе с ней уплывает с острова
17) В деревне активно обсуждают странное поведение Бирта, пока не находят повод для новых пересуд: Андерхилл решает больше не скрываться в пещере и окончательно принять свой настоящий облик.

2. Мне кажется, фабула совпадает с сюжетом в самом конце рассказа, когда Чернобородый встречается с Андерхиллом. А не совпадает в рассказе тётушки Гулд о прибытии Андерхилла на остров и в рассказе Чернобородого Бирту об истории сокровищ Пендора - в фабуле нам это уже известно, тогда как в сюжете мы только узнаём об этом.

3. На мой взгляд, в рассказе присутствует приём ретардации. После финальной битвы Еавуда и Чернобородого, в которой последний из названных, как известно, погибает, идёт описание побега Бирта с учительницей, и разговоров жителей древни об этом странном поступке рыбака - это и есть ретардация перед финалом: дракон Еавуд принял настоящую сущность и не собирается больше скрываться в пещере.

4. Я думаю, если бы сюжет в этом рассказе совпадал с фабулой, то несомненно жанр с короткого рассказа изменился бы на длинную повесть или даже роман, потому что о событиях, из-за чего началась эта история мы узнаём через рассказ в диалоге между Чернобородым и Биртом. Если бы эта история шла в начале сюжета, её пришлось бы описывать подробно, иначе мы получили бы сухой "скелет" произведения, либо пришлось бы менять форму повествования (слова Чернобородого:"История эта началась сто лет тому назад и пока не имеет конца, хотя конец ее близок, очень близок..." - стали бы словами автора), но всё равно произведение стало бы больше по размеру

Марина Белозёрова

Сообщения : 13
Дата регистрации : 2016-02-18

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Татьяна Коровина в Пт Апр 15, 2016 3:21 am


Фабула:
1. Богатая жизнь Пендора, где Чернобородый - наследник Повелителей
2. Нападение дракона: сокровища разграблены, владыка и солдаты убиты, жители разбежались
3. Дракона пытаются настигнуть войска Союза, но он уходит у них из-под носа
4. Дракон улетает на островок Удрат, оставляет там кости другого дракона и скрывается с сокровищами

5. Войска Союза находят там кости, считают Дракона погибшим, безрезультатно ищут сокровища
6. Чернобородый отправляется на поиски сокровищ
7. В остров приезжает дракон под видом чародея и поселяется под холмом.
8. Его начинают звать Андерхиллом
9. Утро, когда все здороваются с ним, произнося: «Утро, мистер Андерхилл»
10. Изучение правила имен в школе
11. Малчишки заметили приближение чужой лодки, все завороженно следят.
12. Приезд Чернобородого
13. Капитан Фогено предполагает, что он чародей
14. Жители принимают Чернобородого, покупают у него товары, его любят
15. Тетушка Гулда сообщает Чернобородому, что у них есть чародей под холмом.
16. Ч. идет в порт изучить судно А. и узнает, что лодка была очень тяжелая и находится в пещере, решает, что А. и есть вор сокровищ

17. Бирт спрашивает, не хочет ли Чернобородый увидеться с Андерхиллом, соглашается его проводить
18. Ч. рассказывает Бирту историю о драконе
19. Предлагает Бирту пойти с собой, чтобы «увидеть мага во всем его могуществе»
20. Б. пугается и тем не менее провожает Ч. к А.
21. Ч. вызывает А. на битву, назвав его настоящее имя и считая, что он не дракон, а вор сокровищ
22. При звуке имени А. превращается в дракона, сообщает Ч., что на острове были найдены не его кости
23. Битва между Ч. и А., смерть первого (все это наблюдает Бирт)
24. Бирт уезжает с Паланей
25. Жители поражены отъездом Бирта и Палани, исчезновением Чернобородого
26. Андерхилл превращается в дракона и у жителей появляется новая тема для разговоров

Ретардации:
1. Просто упоминания времени суток было
вполне достаточно, тем более здесь, на острове Саттин, где
Влияния столь сильны, что беспечно брошенное прилагательное
могло испортить погоду на всю неделю.
Одни жители разговаривали с ним тепло, другие с плохо
скрытым пренебрежением. Он был единственным чародеем на острове
и хотя бы поэтому заслуживал уважения, но как можно принимать
всерьез маленького пухленького пятидесятилетнего человечка,
который ходит вразвалочку и чуть-чуть косолапит, выдыхает пар и
постоянно улыбается? К тому же, он явно не был великим
чародеем. Фейерверки получались у него еще неплохо, но зато
эликсиры были слишком слабы. Бородавки, которые он заговаривал,
частенько появлялись снова дня через три; помидоры, над
которыми он колдовал, вырастали не крупнее канталуп, а в тех
редких случаях, когда в гавани Саттина бросало якорь судно с
другого острова Архипелага, мистер Андерхилл предпочитал
отсиживаться под своим холмом, ссылаясь на боязнь дурного
глаза. Иными словами, он был таким же чародеем, как косоглазый
Ган - плотником: за отсутствием лучшего. Жителям деревни (во
всяком случае, этому поколению) приходилось мириться со скверно
подвешенными дверьми и слабо действующими чарами. Их
неудовлетворение мистером Андерхиллом проявлялось в том, что к
нему относились так же, как и к любому другому жителю деревни.
Они даже приглашали его к себе пообедать. Однажды и он позвал
кое-кого на обед, накрыл роскошный стол: серебро, хрусталь,
запеченный гусь, искрящееся андрадское урожая 639-го года и
пудинг с черносливом. Однако он так при этом нервничал и
суетился, что согнал с гостей все веселье, а, кроме того, через
полчаса все снова проголодались. Мистеру Андерхиллу не
нравилось, когда кто-либо заходил к нему в пещеру, и он никого
не пускал дальше передней. Увидев, что кто-то подходит к холму,
он выбегал навстречу:
- Давайте, посидим лучше под соснами, - мог, например,
сказать он, махая рукой в сторону леса, или, когда шел дождь: -
А не сходить ли нам в таверну, пропустить по стаканчику? - хотя
вся деревня знала, что он не пьет ничего крепче родниковой
воды.
Некоторые деревенские ребятишки, которых притягивала вечно
запертая пещера, следили за мистером Андерхиллом и, выбрав
момент, когда чародея не было дома, несколько раз пытались
проникнуть в нее. Однако на маленькую дверцу, что вела в жилище
волшебника, было наложено заклятье и, по крайней мере уж оно-то
было добротным. Как-то раз, думая, что чародей в это время
лечит на Западном Берегу больного ослика миссис Рууны, двое
мальчишек пытались взломать дверь с помощью ломика и топора. Но
при первом же ударе по двери изнутри донесся гневный рев и
наружу вырвалось облако раскаленного пара. Мистер Андерхилл
вернулся домой раньше, чем они ожидали. Мальчишки убежали прочь
со всех ног. Чародей так и не вышел из пещеры, да и ребята
нисколько не пострадали, хотя и уверяли потом, что если сам не
услышишь, то никогда не поверишь, какой невыносимо жуткий и
свирепый рев способен издавать этот толстячок.
В тот день мистер Андерхилл зашел в деревню за тремя
дюжинами яиц и фунтом печенки. Он также задержался у дома
старого морского волка - капитана Фогено, чтобы в очередной раз
наложить целебные чары на глаза старика, которые вряд ли могли
помочь при отслоении сетчатки, но мистер Андерхилл упорно
продолжал свои опыты. И, наконец, он поболтал со старой
тетушкой Гулд, вдовой музыкальных дел мастера. Мистер Андерхилл
дружил, в основном, с пожилыми людьми. Он побаивался задиристых
деревенских парней, а девушки сами его сторонились.
- Он действует мне на нервы, разве можно все время
улыбаться? - говорили они, надув губки и теребя колечко
длинного шелковистого локона, намотанного вокруг пальце.
"Действовать на нервы" - это было модное с недавних пор
выражение, за которое матери сурово выговаривали своим дочерям:
- Что за глупость ты несешь? Мистер Андерхилл - почтенный
чародей.


2. Бирт был не способен не то что пошевелиться, но даже
моргнуть. Он съежился за кустом, безвольно наблюдая за
происходящим, хотелось ему того или нет.
стало белым, как мел. Губы его дрожали.



События, происхдящие в острове, описываются в соответствии с фабулой. «Предыстория» вводится через рассказ Чернобородого и развязку . Без такой организации сюжета было бы невозможно, во-первых, сделать рассказ остросюжетным. Во-вторых – благодаря такой организации создается ощущение, что мы читаем о жизни острова, на котором разворачиваются события, что интересны они нам только постольку, поскольку интересны жителям острова: важное оттеняется неважным и, в конце концов, ярче выделяется на его фоне (для этого же – ретардации). Кроме того, повествование становится гораздо более динамичным, избавленное от последовательного описания борьбы дракона, Чернобородого и Союза – будь иначе, «Правило имен» мы бы назвали повестью.

Татьяна Коровина

Сообщения : 15
Дата регистрации : 2016-02-17

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Татьяна Коровина в Пт Апр 15, 2016 3:38 am

Фабула:
1. Богатая жизнь Пендора, где Чернобородый - наследник Повелителей
2. Нападение дракона: сокровища разграблены, владыка и солдаты убиты, жители разбежались
3. Дракона пытаются настигнуть войска Союза, но  он уходит у них из-под носа
4. Дракон улетает на островок Удрат, оставляет там кости другого дракона и скрывается с  сокровищами

5. Войска Союза находят там кости, считают Дракона погибшим, безрезультатно ищут сокровища
6. Чернобородый отправляется на поиски сокровищ
7. В остров приезжает дракон под видом чародея и поселяется под холмом.
8. Его начинают звать Андерхиллом
9. Утро, когда все здороваются с ним, произнося: «Утро, мистер Андерхилл»
10. Изучение правила имен в школе
11. Малчишки заметили приближение чужой лодки, все завороженно следят.
12. Приезд Чернобородого
13. Капитан Фогено предполагает, что он чародей
14. Жители принимают Чернобородого, покупают у него товары, его любят
15. Тетушка Гулда сообщает Чернобородому, что у них есть чародей под холмом.
16. Ч. идет в порт изучить судно А. и узнает, что лодка была очень тяжелая и находится в пещере, решает, что А. и есть вор сокровищ

17.  Бирт спрашивает, не хочет ли Чернобородый увидеться с Андерхиллом, соглашается его проводить
18. Ч. рассказывает Бирту историю о драконе
19. Предлагает Бирту пойти с собой, чтобы «увидеть мага во всем его могуществе»
20. Б. пугается и тем не менее провожает Ч. к А.
21. Ч. вызывает А. на битву, назвав его настоящее имя и считая, что он не дракон, а вор сокровищ
22. При звуке имени А. превращается в дракона, сообщает Ч., что на острове были найдены не его кости
23. Битва между Ч. и А., смерть первого (все это наблюдает Бирт)
24. Бирт уезжает с Паланей
25. Жители поражены отъездом Бирта и Палани, исчезновением Чернобородого
26. Андерхилл превращается в дракона и у жителей появляется новая тема для разговоров

Ретардации:
1. Просто упоминания времени суток было
вполне достаточно,  тем  более  здесь,  на  острове Саттин, где
Влияния  столь  сильны,  что беспечно брошенное  прилагательное
могло испортить погоду на всю неделю.
    Одни жители  разговаривали  с  ним  тепло,  другие с плохо
скрытым пренебрежением. Он был единственным чародеем на острове
и хотя бы поэтому  заслуживал  уважения, но как можно принимать
всерьез  маленького  пухленького  пятидесятилетнего  человечка,
который ходит вразвалочку и чуть-чуть косолапит, выдыхает пар и
постоянно  улыбается?  К  тому  же,  он  явно  не  был  великим
чародеем. Фейерверки получались у него  еще  неплохо,  но  зато
эликсиры были слишком слабы. Бородавки, которые он заговаривал,
частенько  появлялись   снова  дня  через  три;  помидоры,  над
которыми он колдовал, вырастали не  крупнее  канталуп,  а в тех
редких случаях, когда в гавани  Саттина  бросало  якорь судно с
другого  острова   Архипелага,  мистер  Андерхилл   предпочитал
отсиживаться под  своим  холмом,  ссылаясь  на  боязнь  дурного
глаза. Иными словами,  он был таким же чародеем, как косоглазый
Ган  -  плотником: за отсутствием лучшего. Жителям деревни  (во
всяком случае, этому поколению) приходилось мириться со скверно
подвешенными   дверьми   и  слабо   действующими   чарами.   Их
неудовлетворение мистером  Андерхиллом проявлялось в том, что к
нему относились так же, как и к любому  другому жителю деревни.
Они даже  приглашали его к  себе пообедать. Однажды и он позвал
кое-кого на  обед,  накрыл  роскошный  стол: серебро, хрусталь,
запеченный гусь,  искрящееся  андрадское  урожая  639-го года и
пудинг  с  черносливом.  Однако  он  так  при этом нервничал  и
суетился, что согнал с гостей все веселье, а, кроме того, через
полчаса  все   снова   проголодались.   Мистеру  Андерхиллу  не
нравилось, когда кто-либо заходил к нему в пещеру,  и он никого
не пускал дальше передней. Увидев, что кто-то подходит к холму,
он выбегал навстречу:
    - Давайте, посидим  лучше  под  соснами,  - мог, например,
сказать он, махая рукой в сторону леса, или, когда шел дождь: -
А не сходить ли нам в таверну, пропустить по стаканчику? - хотя
вся  деревня  знала, что он не пьет  ничего  крепче  родниковой
воды.
    Некоторые деревенские ребятишки, которых притягивала вечно
запертая пещера,  следили  за  мистером  Андерхиллом  и, выбрав
момент, когда  чародея  не  было  дома,  несколько раз пытались
проникнуть в нее. Однако на маленькую дверцу, что вела в жилище
волшебника, было наложено заклятье и, по крайней мере уж оно-то
было  добротным.  Как-то раз, думая, что чародей  в  это  время
лечит на Западном Берегу больного  ослика  миссис  Рууны,  двое
мальчишек пытались взломать дверь с помощью ломика и топора. Но
при первом же  ударе  по двери  изнутри  донесся гневный рев  и
наружу  вырвалось  облако  раскаленного пара. Мистер  Андерхилл
вернулся домой раньше, чем они ожидали. Мальчишки убежали прочь
со всех  ног. Чародей так  и не  вышел из пещеры,  да и  ребята
нисколько не пострадали, хотя и уверяли потом, что  если сам не
услышишь, то никогда не поверишь,  какой  невыносимо  жуткий  и
свирепый рев способен издавать этот толстячок.
 В  тот  день  мистер  Андерхилл зашел в деревню  за  тремя
дюжинами  яиц  и  фунтом  печенки. Он также задержался  у  дома
старого морского волка - капитана Фогено, чтобы в очередной раз
наложить целебные чары  на глаза старика, которые вряд ли могли
помочь при  отслоении  сетчатки,  но  мистер  Андерхилл  упорно
продолжал  свои  опыты.  И,  наконец,  он  поболтал  со  старой
тетушкой Гулд, вдовой музыкальных дел мастера. Мистер Андерхилл
дружил, в основном, с пожилыми людьми. Он побаивался задиристых
деревенских парней, а девушки сами его сторонились.
    - Он  действует  мне  на  нервы,  разве  можно  все  время
улыбаться?  -  говорили  они,  надув  губки  и  теребя  колечко
длинного  шелковистого   локона,  намотанного  вокруг   пальце.
"Действовать  на  нервы"  -  это  было  модное  с  недавних пор
выражение, за которое матери сурово выговаривали своим дочерям:
-  Что  за  глупость  ты несешь? Мистер Андерхилл  -  почтенный
чародей.


2. Бирт  был  не  способен  не то что пошевелиться,  но  даже
моргнуть.  Он   съежился   за  кустом,  безвольно  наблюдая  за
происходящим, хотелось ему того  или  нет.
стало белым, как мел. Губы его дрожали.



События, происхдящие в острове, описываются в соответствии с фабулой. «Предыстория» вводится через рассказ Чернобородого и развязку . Без такой организации сюжета было бы невозможно, во-первых, сделать рассказ остросюжетным. Во-вторых – благодаря такой организации создается ощущение, что мы читаем  о жизни острова, на котором разворачиваются события, что интересны они нам только постольку, поскольку интересны жителям острова: важное оттеняется неважным и, в конце концов, ярче выделяется на его фоне (для этого же – ретардации). Кроме того, повествование становится гораздо более динамичным, избавленное от последовательного описания борьбы дракона, Чернобородого и Союза –  будь иначе, «Правило имен» мы бы назвали повестью.

Татьяна Коровина

Сообщения : 15
Дата регистрации : 2016-02-17

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Ярцев Ростислав в Вт Апр 26, 2016 5:25 am

I. Фабульный ряд событий в новелле Урсулы Ле Гуин:

«Золотой век» Пендора, эпоха власти Повелителей=>
появление дракона, кража сокровищ, падение Пендора, смерть его властителей и бегство жителей=>
попытка войск Союза настичь Дракона=>
отлёт Дракона на остр. Удрат, подмена костей Драконом и его исчезновение вместе с сокровищами=>
обнаружение Войсками Союза костей дракона и безрезультатные попытки найти Дракона и сокровища=>
отправление Чернобородого (наследника Повелителей) на поиски сокровищ=>
параллельно с отправлением Чернобородого чародея на поиски: на остров Саттинс приезжает Дракон, выдаёт себя за чародея по имени Андерхилл и поселяется под холмом=>
эпизод, открывающий новеллу: утро, когда все здороваются с ним, произнося: «Утро, мистер Андерхилл!»=>
изучение «правила имён» в школе=>
приближение чужой лодки к острову=>
прибытие Чернобородого=>
капитан Фогено предполагает, что тот чародей=>
поселение Чернобородого на острове под видом торговца=>
тётушка Гулда сообщает Чернобородому, что у них есть чародей под холмом=>
Чернобородый изучает лодку Андерхилла, выспрашивает о нём у Бирта и решает, что Андерхилл и есть вор сокровищ=>
рассказ Чернобородым истории о драконе=>
отправление Чернобородого и Бирта к Андерхиллу=>
метаморфозы Андерхилла и его окончательное превращение в дракона при произнесении Чернобородым настоящего имени=>
битва между Чернобородым и Андерхиллом, смерть первого=>
похищение Палани Биртом и его отъезд с ней=>
жители поражены отъездом Бирта и Палани, исчезновением Чернобородого=>
Андерхилл превращается в дракона и у жителей появляется новая тема для разговоров (судя по всему, поставка Андерхиллу «основной пищи драконов», т.е. девушек).


Последний раз редактировалось: Ярцев Ростислав (Вт Апр 26, 2016 8:13 pm), всего редактировалось 1 раз(а)

Ярцев Ростислав

Сообщения : 14
Дата регистрации : 2016-02-17
Возраст : 19

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Ярцев Ростислав в Вт Апр 26, 2016 5:37 am

II. Совпадение/несовпадение фабулы с сюжетом:

В новелле основная сюжетная линия (история жизни Дракона, «мистера Андерхилла») переплетается с линией жизни мирного острова и линией, соединяющей прошлое и настоящее, то есть с событиями, в центре которых – действия Чернобородого чародея.


О дискретности повествования и несовпадении фабулы с сюжетом можно говорить лишь применительно к сюжетообразующим линиям новеллы – истории с «м-ром Андерхиллом» и Чернобородым: произведение ведёт читателя через изощрённое переплетение этих линий к «пуанту», кульминации, когда столкновение главных персонажей в бою открывают, что на самом деле Андерхилл – дракон.
Без такого соотнесения фабулы и сюжета новелла потеряла бы своё жанровое своеобразие; развитие событий по принципу линейной композиции (как в сюжетной линии, относящейся к жизни островка) лишило бы рассказ захватывающей сюжетики.



Последний раз редактировалось: Ярцев Ростислав (Вт Апр 26, 2016 8:14 pm), всего редактировалось 2 раз(а)

Ярцев Ростислав

Сообщения : 14
Дата регистрации : 2016-02-17
Возраст : 19

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Ярцев Ростислав в Вт Апр 26, 2016 5:53 am

III. Ретардации в новелле:


Ретардации в новелле, как правило, наблюдаются при описании хронотопа острова Саттинс. По жанровому своеобразию текст в таких случаях напоминает пейзажную идиллическую зарисовку или даже физиологический (пусть и фантастический) очерк.
Ср.:
-> «Просто упоминания времени суток было вполне достаточно,  тем  более  здесь,  на  острове Саттин, где Влияния  столь  сильны,  что беспечно брошенное  прилагательное могло испортить погоду на всю неделю…»;
-> «"Действовать  на  нервы"» - это  было  модное  с  недавних пор выражение, за которое матери сурово выговаривали своим дочерям:
-  Что  за  глупость  ты несешь? Мистер Андерхилл  -  почтенный
чародей…»;
->
«Поскольку грамотных людей на Саттинсе не было, то не было и книг, чтобы по ним учиться читать, не было так же парт, на которых можно вырезать свои имена, не было школьных досок, которые нужно вытирать, да и самого здания школы не было. В дождливые дни дети устраивались на сеновале общинного амбара, и все потом ходили с соломинками на штанах. А в хорошую погоду учительница Палани вела их туда, где ей самой нравилось бывать…»;
->
«Как-то раз, думая, что чародей в это время лечит на Западном Берегу больного ослика миссис Рууны, двое мальчишек пытались взломать дверь с помощью ломика и топора…» (вставная история).

Ярцев Ростислав

Сообщения : 14
Дата регистрации : 2016-02-17
Возраст : 19

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2016 - Задание 08

Сообщение  Спонсируемый контент Сегодня в 7:07 am


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения