2018 - Задание 10 и ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Перейти вниз

2018 - Задание 10 и ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Сообщение  Admin в Пт Апр 20, 2018 10:46 pm

Внимание, юные коллеги!
В ближайший раз у вас тоже не будет семинара, я выписываюсь только в следующую субботу. Правда, появлюсь единственный раз на неделе, во вторник, чтобы лекцию нашим малым отделениям прочитать, но это действительно единственный раз, когда я нарушу предписания травматолога. А с вами мы встречаемся 4 мая - и получается, это единственное оставшееся ОЧНОЕ занятие, т.к. с 6-го я должен отбыть в Баку, где также дочитаю лекционный курс... Выходит, и до конца мая мы с вами контактируем в онлайн-режиме. Exclamation

Из этого следует, что нам нужно выжать максимальную пользу из оставшегося очного семинара. Давайте поступим так. К нему вы подготовите сегодняшнее задание (я имею в виду необходимость наличия у вас текстов рассказа). Плюс вы просмотрите внимательно все задания за прошедший месяц и подумаете, нет ли у вас ко мне вопросов в связи с соответствующими темами. Плюс мы попытаемся успеть хотя бы бегло поговорить о всяких других проблемах, касающихся пройденных тем и - вероятно - в ближайшем будущем могущих появиться в билетах О.А.

А еще спешно решайте, когда хотите экзамен поставить. Т.к. вы должны учесть, что с 21 июня я снова буду в Баку - принимать экзамен по литведу в местном бакалавриате...
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

А теперь задание
Наша тема - "Сюжет и фабула. Темп сюжета и ретардация".

В связи с новой темой предлагаю вам познакомиться с главой из книги Л.С.Выготского "Психология искусства":
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/Vugotsk/_PsIskus_05.php
Кроме того, с проблемами, обсуждаемыми автором, связаны вот эти словарные статьи, с которыми также полезно ознакомиться:
http://www.nlit.ru/s/siuzhet_i_fabula.htm
http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-1401.htm
http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-6402.htm
http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-6352.htm

После этого следует познакомиться с приводимым ниже рассказом и определить:
1. Каков тут фабульный (хронологический) ряд событий?
2. В чем фабула совпадает и в чем не совпадает с сюжетом?
3. Используется ли здесь прием ретардации?
Наконец, следует задаться вопросом, что было бы, если бы в этом рассказа сюжет был прямым (не отличался от фабулы). Изменило бы это жанровые характеристики данного рассказа?

______________________________________________________________________
Урсула ЛЕ ГУИН

 
Правило имён:
Мистер Андерхилл вышел из своей пещеры у подножия холма и  улыбнулся.
Он глубоко вдыхал в себя морозный воздух, и клубы пара вырывались  из  его
ноздрей,  сверкая  снежной  белизной  в  лучах  утреннего  солнца.  Мистер
Андерхилл взглянул на безоблачное декабрьское небо и улыбнулся  еще  шире,
блеснув белоснежными зубами. Затем он спустился в деревню.
 - Утро, мистер Андерхилл, - приветствовали его жители деревни,  когда
он  проходил  мимо  них  по  узкой  улочке,  петляющей  между   домами   с
коническими, нависающими над дорогой крышами, которые сильно смахивали  на
мясистые красные шляпки мухоморов.
 - Утро, утро, - добродушно отвечал он каждому. Иначе и быть не могло,
так  как  пожелание  кому-нибудь  _д_о_б_р_о_г_о_  утра  считалось  дурной
приметой. Просто упоминания времени  суток  было  вполне  достаточно,  тем
более здесь, на острове Саттинс, где Влияния столь  сильны,  что  беспечно
брошенное прилагательное могло испортить погоду на всю неделю.
 Одни жители  разговаривали  с  ним  тепло,  другие  с  плохо  скрытым
пренебрежением. Он был единственным чародеем на острове и хотя бы  поэтому
заслуживал уважения, но как можно принимать всерьез маленького пухленького
пятидесятилетнего  человечка,  который  ходит  вразвалочку   и   чуть-чуть
косолапит, выдыхает пар и постоянно улыбается? К тому же, он явно  не  был
великим чародеем. Фейерверки  получались  у  него  еще  неплохо,  но  зато
эликсиры были слишком слабы. Бородавки, которые он заговаривал,  частенько
появлялись снова дня  через  три;  помидоры,  над  которыми  он  колдовал,
вырастали не крупнее канталуп [канталупа - сорт небольших дынь], а  в  тех
редких случаях, когда в гавани Саттинса  бросало  якорь  судно  с  другого
острова Архипелага, мистер Андерхилл предпочитал  отсиживаться  под  своим
холмом, ссылаясь на боязнь дурного глаза. Иными словами, он был  таким  же
чародеем, как косоглазый Ган - плотником: за отсутствием лучшего.  Жителям
деревни (во  всяком  случае,  этому  поколению)  приходилось  мириться  со
скверно   подвешенными   дверьми   и   слабо   действующими   чарами.   Их
неудовлетворение мистером  Андерхиллом  проявлялось  в  том,  что  к  нему
относились так же, как  и  к  любому  другому  жителю  деревни.  Они  даже
приглашали его к себе пообедать. Однажды и он  позвал  кое-кого  на  обед,
накрыл роскошный стол:  серебро,  хрусталь,  запеченный  гусь,  искрящееся
андрадское урожая 639-го года и пудинг с черносливом. Однако  он  так  при
этом нервничал и суетился, что согнал с гостей все веселье, а, кроме того,
через полчаса все снова проголодались. Мистеру  Андерхиллу  не  нравилось,
когда кто-либо заходил к нему в пещеру,  и  он  никого  не  пускал  дальше
передней. Увидев, что кто-то  подходит  к  холму,  он  выбегал  навстречу:
"Давайте, посидим лучше под соснами", - мог, например, сказать он,  махнув
рукой в сторону леса. Или когда шел дождь: "А не сходить ли нам в таверну,
пропустить по стаканчику?" Хотя вся деревня знала, что он не  пьет  ничего
крепче родниковой воды.
 Некоторые деревенские ребятишки, которых притягивала  вечно  запертая
пещера, следили за мистером Андерхиллом и, выбрав момент, когда чародея не
было дома, несколько раз пытались проникнуть в нее.  Однако  на  маленькую
дверцу, что вела в жилище волшебника, было наложено заклятие и, по крайней
мере уж оно-то было добротным. Как-то раз, думая, что чародей в это  время
лечит на Западном Берегу больного  ослика  миссис  Рууны,  двое  мальчишек
пытались взломать дверь с помощью ломика и топора. Но при первом же  ударе
по  двери  изнутри  донесся  гневный  рев  и   наружу   вырвалось   облако
раскаленного  пара.  Мистер  Андерхилл  вернулся  домой  раньше,  чем  они
ожидали. Мальчишки убежали прочь со всех ног. Чародей так и  не  вышел  из
пещеры, да и ребята нисколько не пострадали, хотя  и  уверяли  потом,  что
если сам не услышишь, то никогда не поверишь, какой  невыносимо  жуткий  и
свирепый рев способен издавать этот толстячок.
 В тот день мистер Андерхилл зашел в деревню за тремя дюжинами  яиц  и
фунтом печенки. Он также  задержался  у  дома  старого  морского  волка  -
капитана Фогено, чтобы в очередной раз наложить  целебные  чары  на  глаза
старика, которые вряд ли могли помочь при отслоении  сетчатки,  но  мистер
Андерхилл упорно продолжал свои опыты. И, наконец, он поболтал  со  старой
тетушкой Гулд, вдовой музыкальных дел мастера. Мистер Андерхилл дружил,  в
основном, с пожилыми людьми. Он побаивался задиристых деревенских  парней,
а девушки сами его сторонились.
 - Он действует мне на нервы,  разве  можно  все  время  улыбаться?  -
говорили они, надув губки и теребя колечко длинного  шелковистого  локона,
намотанного вокруг пальца. "Действовать на нервы"  -  это  было  модное  с
недавних пор  выражение,  за  которое  матери  сурово  выговаривали  своим
дочерям: - Что  за  глупость  ты  несешь?  Мистер  Андерхилл  -  почтенный
чародей.
 Попрощавшись с тетушкой Гулд, мистер Андерхилл  отправился  к  школе,
занятия в  которой  проводились  сегодня  на  общинном  выгоне.  Поскольку
грамотных людей на Саттинсе не было, то не  было  и  книг,  чтобы  по  ним
учиться читать, не было так же парт, на которых можно вырезать свои имена,
не было школьных досок, которые нужно вытирать, да и самого  здания  школы
не было. В дождливые дни дети устраивались на сеновале общинного амбара, и
все потом ходили с соломинками на штанах. А в хорошую  погоду  учительница
Палани вела их туда, где ей самой нравилось бывать. Сегодня,  в  окружении
тридцати   заинтересованных   детей   из    сорока    двух,    и    сорока
незаинтересованных овец из сорока пяти, она объясняла  один  из  важнейших
разделов школьной программы - Правила Имен. Мистер  Андерхилл,  застенчиво
улыбаясь,  остановился  послушать  и   посмотреть.   Палани,   пухленькая,
хорошенькая двадцатилетняя девушка, являла собой очаровательную картинку в
этот  холодный  солнечный  день,  окруженная  овцами  и  детьми,   которые
сгрудились у подножия облетевшего дуба, на фоне моря и песчаных  дюн,  под
чистым бледно-голубым небом. Рассказ ее был серьезен и  увлекателен,  лицо
порозовело от ветра и значимости произносимых слов:
 - Теперь, дети, вы знаете Правила Имен. Их всего два, и они одни и те
же на любом из островов Мира. Каково же первое правило?
 - Невежливо спрашивать у  кого-либо  его  Имя,  -  выкрикнул  толстый
подвижный мальчик, но его тут же  заглушил  пронзительный  крик  маленькой
девочки:
 - Никому никогда не говори своего Имени, так говорит мама.
 - Правильно, Суба. Да, Попи, дорогая, не визжи. Все верно. Никогда не
спрашивай никого о его Имени. Не говори никому свое.  А  теперь  подумайте
минутку  и  скажите  мне,  почему  мы  зовем   нашего   чародея   мистером
Андерхиллом? - и она улыбнулась поверх кудрявых головок детей  и  покрытых
шерстью спин овец мистеру Андерхиллу,  который  ответил  ей  ослепительной
улыбкой и нервно прижал к себе мешочек с печенкой и яйцами.
 - Потому что он живет под  холмом!  [Андерхилл  (англ.  Underhill)  -
живущий под холмом] - закричали дети.
 - А это его Настоящее Имя?
 - Нет, - сказал толстый мальчик, и ему эхом вторил пронзительный визг
маленькой Попи: - Нет!
 - А откуда вы это знаете?
 - Потому что он приплыл сюда один, и никто не  знает  его  Настоящего
Имени, значит некому и назвать его, а _с_а_м_ он не скажет...
 - Очень хорошо, Суба. Попи, не  визжи.  Верно.  Даже  чародей  должен
хранить в тайне свое Настоящее Имя.  Когда  вы,  дети,  окончите  школу  и
пройдете обряд Посвящения, вы оставите  свои  детские  имена  и  сохраните
только Настоящие, которые вы не должны спрашивать друг у друга  и  никогда
не говорить сами. А зачем нужно это правило?
 Дети молчали. Овцы тихо блеяли. На вопрос ответил мистер Андерхилл:
 - Потому что  имя  отражает  предмет,  -  произнес  он  своим  мягким
застенчивым, с небольшой  хрипотцой,  голосом.  -  А  Настоящее  Имя  есть
сущность предмета. Назвать Имя значит повелевать этим предметом.  Я  прав,
госпожа учительница?
 Она   улыбнулась   и   сделала   книксен,   слегка   смущенная    его
вмешательством. А мистер Андерхилл поспешил к своему холму.  Он  отчего-то
здорово проголодался за ту минуту,  пока  наблюдал  за  Палани  и  детьми.
Прикрыв внутреннюю дверь, он торопливо  наложил  на  нее  заклятие,  но  в
чарах, видно, была  парочка  изъянов,  поскольку  вскоре  пустая  передняя
наполнилась запахом яичницы и шипением печенки.
 В тот день с запада дул свежий ветерок, и около полудня,  качаясь  на
легкой волне, вошла в гавань Саттинса лодка. Едва она точкой появилась  на
горизонте, какой-то остроглазый мальчишка заметил ее и, зная наизусть, как
и каждый ребенок на острове, паруса и  мачты  всех  сорока  лодок  местных
рыбаков, побежал по улице, крича:
 - Чужая лодка! Чужая лодка!
 Этот  одинокий  остров  редко  посещали  рыбачьи  лодки  с  таких  же
маленьких  островков  Восточного  Предела   или   баркасы   предприимчивых
торговцев с Архипелага. К тому времени, как лодка достигла пирса,  ее  там
уже встречала добрая половина деревни:  рыбаки  гребли  за  ней;  пастухи,
собиратели  трав,  ныряльщики,  запыхавшись  от   ходьбы   вверх-вниз   по
каменистым холмам, окружавшим гавань, спешили поглазеть на редкого гостя.
 Но дверь мистера Андерхилла была по-прежнему заперта.
 В лодке сидел только один человек. Услыхав об  этом,  старый  морской
волк Фогено нахмурил густые седые брови над незрячими глазами.
 - Только люди  определенного  склада,  -  сказал  он,  -  плавают  по
Внешнему Пределу в одиночку. Волшебники, чародеи или маги...
 Неудивительно, что жители  деревни  следили  за  приближением  лодки,
затаив дыхание: они надеялись хоть раз в жизни увидеть  воочию  одного  из
могущественных Белых Магов с обширных густонаселенных островов Архипелага.
И тем сильней они были разочарованы при виде довольно молодого,  красивого
чернобородого парня, который радостно приветствовал всех со своей лодки  и
легко спрыгнул на берег, торопясь, как и любой моряк, ощутить  под  ногами
долгожданную  сушу.  Жителям   деревни   он   представился   странствующим
торговцем.  Однако,  когда  капитану  Фогено  сказали,  что  пришелец   не
расстается с дубовым посохом, старик покачал головой.
 - Два чародея в одной деревне, - сказал он. -  Плохо!  -  И  рот  его
захлопнулся, как у старого карпа.
 Так как чужеземец свое имя хранил в тайне,  то  обитатели  острова  и
прозвали его - Чернобородый. Внимания ему уделяли предостаточно.  Товар  у
него был самый обычный для  бродячего  торговца:  одежда  и  обувь,  перья
письви для украшения накидок  и  дешевые  благовония,  веселящие  камни  и
пряности, крупные стеклянные  бусы  с  Венвея  -  в  общем  небольшой,  но
разнообразный  товар.  Жители  острова  охотно  приходили  к  нему  просто
поболтать, поглазеть на заморские диковины, а иногда и купить что-нибудь.
 - Просто на память, - хихикала  тетушка  Гулд,  пораженная,  как  все
женщины и девушки деревни, мужественным обликом  Чернобородого.  Мальчишки
тоже вертелись вокруг него, жадно впитывая его рассказы о путешествиях  на
далекие и загадочные острова  Предела;  об  обширных  и  богатых  островах
Архипелага;  Внутренних  Проливах;  рейдах,  белых  от  парусов  кораблей;
золотых  крышах  Хавнора.  Его  рассказы  охотно  слушали  и  мужчины,  но
некоторые удивлялись все же, с чего это  торговец  плавает  в  одиночку  и
задумчиво поглядывали на его посох.
 Но все это время мистер Андерхилл не высовывал и носа  из-под  своего
холма.
 - Впервые вижу остров, на  котором  нет  чародея,  -  сказал  однажды
вечером Чернобородый тетушке Гулд, которая пригласила его, а также  своего
племянника и Палани на чашечку тростникового чая.  -  А  что  вы  делаете,
когда у вас болят зубы или у коровы пропадает молоко?
 - Отчего же, у нас есть мистер Андерхилл, - ответила старая женщина.
 - Лучше бы его не было, - пробормотал ее племянник Бирт, затем  густо
покраснел и пролил свой чай. Бирт был рыбаком.  Это  был  высокий  молодой
человек, отважный и молчаливый. Он любил учительницу, но самое большое, на
что он осмеливался - это иногда принести корзину свежей макрели  на  кухню
ее отцу.
 - О, так у вас есть  чародей?  -  спросил  Чернобородый:  -  Он  что,
невидим?
 - Нет, просто он очень застенчив, - сказала Палани: - Вы ведь  у  нас
всего неделю, а чужеземцы бывают здесь так редко.
 Легкий румянец коснулся ее щек,  но  чай,  однако,  она  не  пролила.
Чернобородый улыбнулся ей.
 - Он, конечно, коренной житель острова?
 - Нет, - возразила тетушка Гулд. - Не более,  чем  вы.  Еще  чашечку,
племянничек? Смотри, не пролей опять. Нет, мой дорогой, он приплыл  к  нам
на маленькой лодке четыре года назад, не так ли? Как раз на следующий день
после конца хода сельди, они тогда растянули сети для просушки в Восточной
Бухте, а Понди-пастух сломал в  то  утро  ногу  -  должно  быть  лет  пять
назад... Нет, четыре... Нет, все-таки пять - в тот год чеснок  не  удался.
Так вот, приплыл он на  лодке,  битком  набитой  сундуками  и  ящиками,  и
спросил у капитана Фогено, который тогда еще видел вполне прилично  (хотя,
грех жаловаться, за свои-то года мог уже два раза ослепнуть).  "Я  слышал,
говорит, у вас нет ни  волшебника,  ни  чародея.  Может  он  вам  все-таки
нужен?" - "Конечно, если магия белая", - ответил капитан, и не успели мы и
глазом моргнуть, как мистер Андерхилл устроился  в  пещере  под  холмом  и
заговаривал паршу у кошки миссис Белтоу. Мех, правда, вырос серый, а кошка
была рыжая и  выглядеть  после  этого  она  стала  довольно  забавно.  Она
замерзла прошлой зимой. И, между прочим, миссис Белтоу убивалась по  своей
кошечке куда сильнее, чем по мужу, который утонул на Длинной Банке  в  год
большого хода  сельди,  когда  мой  племянничек  Бирт  был  еще  маленьким
проказником и носил юбочку...
 Тут Бирт снова пролил свой чай, Чернобородый ухмыльнулся,  а  тетушка
Гулд продолжала болтать, как ни в чем  не  бывало  и  умолкла  лишь  когда
стемнело.
 Весь следующий  день  Чернобородый  проторчал  на  пирсе,  ремонтируя
поврежденный борт своей лодки, которую  поставил  на  прикол,  как  видно,
надолго и заодно донимал расспросами неразговорчивых жителей Саттинса.
 - Так какое же  из  этих  суденышек  принадлежит  вашему  чародею?  -
допытывался он. - Или его лодка из тех, что  маги  уменьшают  до  размеров
скорлупки, когда они не нужны?
 - Не-е, - замотал головой флегматичный рыбак. -  Она  в  пещере,  под
холмом.
 - И что ж, он один затащил ее туда?
 - Ага, как же. Ясное дело. Я помог... Тяжелая, как свинец, она  была.
В ней ящиков полным-полно было, а ящики те битком набиты книгами. О  магии
и со всякими заклинаниями. Он сам сказал. Тяжелая, как свинец, она была.
 Тяжело вздохнув, рыбак отвернулся. Племянник тетушки  Гулд,  чинивший
поблизости сеть, оторвался от своей работы и спросил безразличным тоном: -
Может, вы хотели бы повидаться с мистером Андерхиллом?
 Чернобородый в ответ внимательно посмотрел на него. Его черные  умные
глаза  на  какое-то  мгновение  впились  в  голубые  простодушные,   затем
чужеземец улыбнулся и кивнул: - Да. Ты проводишь меня к нему, Бирт?
 - Ладно, вот только закончу с этим, - сказал рыбак. И когда сеть была
починена, он вместе с человеком с  Архипелага  направился  по  деревенской
улице к высокому зеленому холму, который возвышался  посреди  деревни.  Но
когда они пересекали общинный выгон, Чернобородый сказал:
 - Погоди немного, друг Бирт. Я  должен  кое-о  чем  рассказать  тебе,
прежде чем мы встретимся с вашим чародеем.
 - Рассказывай, - сказал Бирт, усевшись в тени дуба.
 - История эта началась сто лет тому назад и пока не имеет конца, хотя
конец ее близок, очень близок... В самом сердце  Архипелага,  где  острова
натыканы так же густо, как мухи  на  капле  меда,  есть  небольшой  остров
Пендор. В те давние  времена,  когда  Союз  еще  не  возник,  и  по  всему
Архипелагу бушевали  непрекращающиеся  войны,  Владыки  Пендора  славились
своим  могуществом.  Награбленное  добро,  выкупы  и  дань  золотой  рекой
стекались  к  ним,  и  за  долгие  годы  на  Пендоре  скопились  несметные
сокровища. Однажды откуда-то с Западного Предела, с лавовых  островов,  на
которых живут и плодятся драконы, прилетел могучий и страшный  дракон.  Не
какая-нибудь  ящерица-переросток,  которых  большинство  из  вас,  жителей
Внешнего Предела,  называют  драконами,  а  огромное,  мудрое  и  коварное
чудовище, полное сил и ловкости. Как и все драконы больше всего  на  свете
оно любило золото и драгоценные камни. Дракон убил  Повелителя  Пендора  и
всех солдат, а население острова бежало на  своих  кораблях  под  покровом
ночи. Они все удрали,  а  дракон  свернулся  кольцом  в  Башне  Пендора  и
пролежал там много лет, зарывшись брюхом в  изумруды,  сапфиры  и  золотые
монеты. Он вылетал  оттуда  раз  или  два  в  год,  чтобы  утолить  голод,
опустошая в поисках пищи  ближайшие  островки.  Ты  знаешь,  чем  питаются
драконы?
 Бирт кивнул и прошептал: - Девушками.
 - Верно, - сказал Чернобородый. - Так вот, это не могло  продолжаться
вечно, да и мысль об оберегаемых  драконом  сокровищах  многим  не  давало
покоя. Со временем, когда возник и окреп Союз,  и  когда  войны  и  пираты
перестали быть главной заботой жителей Архипелага, было решено напасть  на
Пендор и прогнать дракона, а золото и драгоценности забрать в казну Союза.
Он  вечно  нуждался  в  деньгах,  этот  Союз.  Итак,  был  собран   мощный
объединенный  флот  пятидесяти  островов,  на  носах  семи  самых  больших
кораблей встали семь Магов,  и  все  отправились  к  Пендору...  Приплыли.
Высадились. Вокруг - ни малейшего движения. Все дома стоят пустые, тарелки
на столах покрыты столетним слоем  пыли.  Лишь  кости  старого  Повелителя
Пендора и его слуг белеют во дворе и на ступеньках  замка.  Дракона  же  и
след простыл, одна вонь осталась в залах Башни. И никаких  сокровищ  -  ни
крохотного бриллианта, ни серебряной бусинки... Дракон, зная, что  ему  не
выстоять против семерых Магов, удрал. Они выследили  его,  узнав,  что  он
улетел  на  пустынный  островок  Удрат,  расположенный  далеко  на  севере
Архипелага. И что ж они там обнаружили? Снова  кости,  на  сей  раз  кости
дракона. Но снова никаких сокровищ. Какой-то  неизвестный  чародей  должно
быть сразился с ним один на один и одолел его - а потом скрылся  вместе  с
сокровищами прямо из-под носа у Союза!
 Рыбак слушал внимательно, но без особого интереса.
 - Это был, наверное, мудрый и могущественный чародей.  Во-первых,  он
сумел убить дракона, а во-вторых,  ему  удалось  ускользнуть,  не  оставив
никаких следов. Правители и Маги Архипелага так и не смогли узнать, откуда
он появился и куда потом удрал. Они были вынуждены отказаться от  поисков.
Это произошло прошлой весной; я три года странствовал по Северному Пределу
и как раз к этому времени вернулся. Они попросили  меня  помочь  им  найти
неизвестного чародея. И поступили мудро. Ведь я не простой чародей, о чем,
мне кажется, догадываются даже некоторые из местных дураков,  но  вдобавок
еще наследник Повелителей Пендора, поэтому сокровища эти  принадлежат  мне
по праву. Они мои, и сами знают, что это так.  Эти  болваны  из  Союза  не
могли  найти  их,  так  как  они  им  не  принадлежат.  Эти  сокровища   -
собственность Дома Пендора, и огромный изумруд - Зеленый Иналкиль -  знает
своего  хозяина.  -  Чернобородый  поднял  свой  дубовый  посох  и  громко
воскликнул: - Иналкиль!
 Верхушка посоха вдруг вспыхнула ярким зеленым  пламенем,  ее  окутала
искрящаяся дымка цвета апрельской травы. В тот же миг посох завибрировал в
руках чародея и начал клониться вниз, пока наконец не замер,  указывая  на
склон холма прямо перед ними.
 - Там, далеко,  в  Хавноре,  он  сиял  не  так  ярко,  -  пробормотал
Чернобородый, - но направление указывал верно. Иналкиль откликается на мой
зов. Камень узнает своего повелителя. А я знаю вора, и  я  должен  одолеть
его. Он - могучий чародей, если смог победить дракона. Но я  сильней  его.
Хочешь узнать почему, дубина? Потому что я знаю его Имя!
 Чем дольше  длился  их  разговор,  тем  высокомернее  становился  тон
Чернобородого, а Бирт, напротив, принимал все более  тупой  и  озадаченный
вид. Но тут  он  вздрогнул,  захлопнул  открывшийся  от  удивления  рот  и
уставился на чародея. - Откуда... ты узнал его? -  еле-еле  выговорил  он.
Чернобородый ухмыльнулся, но ничего не ответил.
 - Черная Магия?
 - А как же еще?
 Брит побледнел, но промолчал.
 - Я - Владыка Пендора, дубина, и  я  хочу  отобрать  золото,  которое
завоевали мои предки,  и  драгоценности,  которые  носили  их  женщины,  и
Зеленый Камень! Потому что все это мое... Ну, а  ты  можешь  поведать  эту
историю вашим деревенским дурням, после того, как я покараю этого  чародея
и уйду. Жди меня здесь. Или, если не трусишь, пойдем со  мной.  Никогда  в
жизни у тебя больше не будет возможности увидеть настоящего Мага  во  всем
его могуществе.
 Бирт  поплелся  за  ним.  На  порядочном  расстоянии  от  пещеры   он
остановился, присел за кустом боярышника и приготовился к самому  худшему.
Пришелец с Архипелага остановился, его неподвижный темный силуэт отчетливо
выделялся на фоне зелени,  покрывавшей  пригорок  перед  разверстым  зевом
пещеры. Некоторое время он стоял совершенно неподвижно. Внезапно чужеземец
вскинул посох над головой и, озаренный ярким изумрудным сиянием, закричал:
 - Вор, укравший сокровища Пендора, выходи!
 Из пещеры раздался грохот, словно кто-то уронил на пол целый  сервиз,
и наружу вырвалось огромное облако пыли. Перепуганный до смерти Бирт кулем
рухнул  на  землю.  Когда  он  набрался  смелости  вновь  открыть   глаза,
Чернобородый стоял так же  неподвижно,  а  из  пещеры,  покрытый  пылью  и
взъерошенный, появился  мистер  Андерхилл.  Выглядел  он  довольно  жалко:
маленький  человечек  с  короткими  кривыми  ногами,  обтянутыми   черными
штанами; носки башмаков, как всегда, повернуты чуть вовнутрь, даже  посоха
у него не было - да у него никогда и  не  было  посоха,  внезапно  подумал
Бирт.
 - Кто  ты?  -  спросил  мистер  Андерхилл  своим  тонким  хрипловатым
голоском.
 - Я - Владыка  Пендора,  вор,  и  я  пришел  за  тем,  что  по  праву
принадлежит мне!
 Тут мистер Андерхилл  начал  медленно  заливаться  краской,  как  это
всегда бывало, когда кто-то из жителей  деревни  принимался  грубить  ему.
Однако дальше произошло что-то необычное. Он вдруг весь  пожелтел,  волосы
его встали дыбом, и в следующий миг страшный лев издал оглушительный рев и
бросился, оскалив белые клыки, вниз по склону холма на Чернобородого.
 Но Чернобородого там уже не было. Гигантский тигр цвета ночного неба,
исчерченного грозовыми молниями, прыгнул навстречу льву...
 Лев исчез. Возле пещеры вдруг выросла роща высоких деревьев, черных в
слабом свете зимнего  солнца.  Тигр  замер  в  воздухе  на  самой  границе
отбрасываемой ими тени и превратился в  огненный  смерч,  который  хлестал
языками пламени сухие черные ветки...
 Но там, где только  что  высились  деревья,  склон  холма  неожиданно
вспучился и потоки отливающей  серебром  воды  устремились  вниз,  угрожая
залить пламя. Но огня уже не было...
 В одно мгновение перед широко раскрытыми глазами рыбака предстали два
холма  -  зеленый,  знакомый  ему  с  детства,  и  новый,  невесть  откуда
взявшийся, голый коричневый холм, готовый поглотить падающую воду. Все это
произошло быстрее, чем он успел моргнуть, но  то,  что  он  видел  теперь,
открыв глаза, заставило его застонать и зажмуриться еще крепче.  Там,  где
только что струился водопад, уже парил  дракон.  Черные  крылья  заслоняли
весь холм от солнечного света, открытая пасть извергала огонь и дым.
 Под   этим   ужасным   чудовищем   стоял,   презрительно   ухмыляясь,
Чернобородый.
 -  Принимай  любой  облик,  какой  тебе  нравится,  маленький  мистер
Андерхилл! - ехидно сказал он. - Я не слабее тебя. Но  эта  игра  начинает
меня утомлять. Я хочу взглянуть  на  мои  сокровища,  на  Иналкиль...  Ну,
большой дракон - маленький колдун, прими свой подлинный облик. Я  заклинаю
тебя силой твоего Настоящего Имени...
 - Еавуд!
 Бирт был не способен не то что пошевелиться,  но  даже  моргнуть.  Он
съежился за кустом, безвольно наблюдая за происходящим, хотелось ему  того
или нет. Он видел, как черный дракон распростер крылья и повис  в  воздухе
над Чернобородым. Языки пламени  трепетали  в  его  чешуйчатой  пасти,  из
кроваво-красных ноздрей вырывались струи раскаленного пара. Он видел,  как
постепенно бледнело лицо Чернобородого, пока не стало белым, как мел. Губы
его дрожали.
 - Твое Имя - Еавуд!
 - Да, - ответил громкий шипящий голос. - Мое Настоящее Имя - Еавуд, и
это мой подлинный облик.
 - Но дракон был убит, они же нашли его кости на острове Удрат...
 - Это был другой, - сказал дракон и, выставив когти, рухнул вниз, как
сокол на добычу. Бирт закрыл глаза.
 Когда он снова открыл их, небо было чистым, а склон холма  -  пустым,
если не считать темно-красной кляксы и следов когтей на траве.
 Бирт-рыбак вскочил на ноги и понесся во весь  дух.  Он  промчался  по
общинному выгону, распихивая овец в разные стороны, и устремился  вниз  по
улице деревни к дому отца Палани.  Девушка  работала  в  саду,  пропалывая
настурции. - Пошли со мной! - выдохнул Бирт. Она недоуменно вскрикнула, но
не сопротивлялась. Когда они прибежали на пирс,  он  втолкнул  ее  в  свой
рыбацкий  шлюп  "Королева",  отвязал  фалинь  и  исступленно,  как  демон,
заработал веслами. Последнее, что мог видеть  остров  Саттинс,  это  парус
"Королевы", исчезающий в направлении ближайшего острова на западе.
 Жители деревни думали, что никогда не прекратятся  разговоры  о  том,
как племянник тетушки Гулд, потеряв рассудок,  уплыл  вместе  со  школьной
учительницей в тот самый  день,  когда  чужеземный  торговец  Чернобородый
бесследно исчез, оставив все свои бусы и перья. Но прошло всего три дня, и
разговорам об этом примечательном событии  пришел  конец.  У  них  нашелся
другой предмет для бесед, когда мистер Андерхилл вышел  наконец  из  своей
пещеры. Он решил, как видно,  что  поскольку  его  Настоящее  Имя  уже  не
является тайной, то таиться не  имеет  больше  смысла.  И  вообще,  ходить
гораздо труднее, чем летать, а, кроме того, он уже начал забывать,  какова
на вкус любимая пища драконов.

Admin
Admin

Сообщения : 335
Дата регистрации : 2011-02-11

http://litved.forumbook.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2018 - Задание 10 и ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Сообщение  Кольцова Александра в Пт Апр 27, 2018 3:01 am

СХЕМА ДИСПОЗИЦИИ. ФАБУЛА (буквы отражают сюжетную последовательность)
K. рассказ о драконе
I. Мистер Андерхилл  только прибыл в деревню и заговорил паршу у кошки миссис Белтоу
C. Не очень удачные попытки мистера Андерхилла помогать людям колдовством
D. Мистер Андерхилл позвал кое-кого на  обед
E. двое  мальчишек безуспешно пытались взломать дверь пещеры
A. Мистер Андерхилл вышел из своей пещеры
B. Мистер Андерхилл спустился в деревню
F. учительница объясняла Правило Имен
G. Чернобородый прибыл в деревню
J. Чернобородый уговорил Бирта проводить его к мистеру Андерхиллу
L. бой мистера Андерхилла и Чернобородого
M. победа мистера Андерхилла
O. мистер Андерхилл вышел  из  пещеры, жизнь вскоре снова пошла своим чередом

Бирт Гулд
H. Бирт любил учительницу
N. Гулд, потеряв рассудок, уплыл вместе с учительницей

Ретардация используется, например, когда Чернобородый выспрашивает тетушку Гулд о том, есть ли на острове чародей. Рассказывается о фактах, неважных для развития главного действия и достижения кульминации – боя Чернобородого с мистером Андерхиллом. Также используется ступенчатое построение при описании боя двух чародеев (когда они несколько раз меняют свой облик). В обоих случаях ретардация использована для усиления напряжения.
Несоответствие фабулы и сюжета помогает автору полнее выразить основную мысль рассказа. Если бы во вступлении был дан рассказ о драконе, читатель бы с подозрением отнесся к фигуре мистера Андерхилла. Видя с начала рассказа в мистере Андерхилле доброго старичка, читатель начинает  по-другому осмысливать образ его антагониста: обращает внимание на то, что дракон не просто украл, а украл нажитое нечестным путем - «награбленное  добро,  выкупы  и  дань». Мы заранее предполагаем, что Чернобородый, в противоположность Андерхиллу, должен быть отрицательным персонажем. Утверждение Чернобородого о том, что он использовал черную магию, только подтверждает наши догадки.
Если бы эпизод со «спасающим» свою возлюбленную Биртом стал завершающим, у читателя осталось бы негативное отношение к образу Андерхилла. Автор, напротив, показывает бессмысленность слепого страха героя.
Таким образом, Урсула Ле Гуин учит правильно отделять добро от зла, а для этого нужно посмотреть на события с определенной точки зрения.

Кольцова Александра

Сообщения : 11
Дата регистрации : 2018-02-12

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2018 - Задание 10 и ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Сообщение  Никифорова Полина в Пт Апр 27, 2018 4:04 am

«Правило имён» Урсула Ле Гуин
I. Фабульный (хронологический) ряд событий
1. 100 лет назад на Пендор прилетает огромный дракон.
2. Дракон убивает Повелителя Пендора.
3. Возникновение и укрепление Союза.
4. Бегство Дракона на остров Удрат.
5. Прибытие флота Союза во главе с семью Магами на остров Пендор.
6. На острове Удрат Маги обнаруживают кости Дракона, которого вероятно убил сильный чародей, но не находят пропавшие сокровища.
7. Андерхилл прибывает на остров Саттинс, притворяется белым магом и пытается помогать людям. Важен эпизод, в котором герой присутствует на уроке, посвященном Правилу Имен.
8. Правители и Маги Архипелага попросили Чернобородого найти неизвестного Чародея.
9. Чернобородый прибывает на остров Саттинс под видом торговца.
10. Бирт предлагает отвезти торговца к Андерхиллу.
11. Чернобородый рассказывает Бирту историю о Драконе, Союзе и пропавших сокровищах. Оказывается, что он- наследник Повелителей Пендора, поэтому сокровища принадлежат ему по праву, изумруд Иналкиль откликается на его призыв.
12. Чернобородый приходит к мистеру Андерхиллу и обвиняет его в воровстве. Начинается битва между двумя героями, в ходе которой мы узнаем, что настоящее имя мистера Андерхилла - Еавуд, и он - дракон.
13. Чернобородый погибает во время сражения.
14. Бирт вместе с Палани покидает деревню.
15. Мистер Андерхилл выходит из пещеры в своем настоящем обличии, решая, что ходить гораздо труднее, чем летать.


II. В рассказе нет полного совпадения сюжета и фабулы. Он начинается с событий, который находятся примерно в середине фабульного ряда. Это описание жизни мистера Андерхилла, его попыток помочь людям, его чародейств, а также об отношении жителей острова к Чародею, о посещении урока по Правилам Имен.
Фабула совпадает с сюжетом в момент приезда Чернобородого, но затем это единство нарушается его рассказом о прошлом (начало хронологического ряда событий). В финале рассказа фабула и сюжет вновь совпадают.


III. В рассказе используется прием ретардации. Он заключен в рассказе Чернобородого., который отодвигает кульминацию рассказа.


Никифорова Полина

Сообщения : 10
Дата регистрации : 2018-02-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2018 - Задание 10 и ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Сообщение  Сергей Викторов в Пт Апр 27, 2018 4:45 am

1. СХЕМА ДИСПОЗИЦИИ (фабульный ход событий)
Мистер Андерхилл
А. Прибытие мистера Андерхилла в деревню и заговор им кошки миссис Белтоу; 
B. Мистер Андерхилл выходит из своей пещеры и идёт в саму деревню; 
C. Мистер Андерхилл пытается помочь жителям деревни своим колдовством, однако у него это плохо получается;
D. Мистер Андерхилл организовывает обед; 
E. Деревенские мальчишки, пока мистера Андерхилла, нет дома пытаются проникнуть в его пещеру, но им это не удаётся, так как на замке лежит заклятие; 
F. Мистер Андерхилл прогоняет мальчишек; 
G. Мистер Андерхилл заходит в деревню за тремя дюжинами яиц и фунтом печёнки и посещает старого капитана Фогено и тётушку Гулд; 
H. Учительница в школе объясняет своим учеником "Правило имён"; 
I. В деревню прибывает Чернобородый; 
J. Чернобородый рассказывает историю о драконе и похищенном золоте; 
K. Чернобородый уговаривает Бирда, чтобы тот отвёл его к мистеру Андерхиллу; 
L. Бой мистера Андерхилла и Чернобородого; 
M. Мистер Андерхилл побеждает Чернобородого; 
N. Бирт "теряет рассудок" и уплывает вместе с учительницей из Саттинса; 
O. Мистер Андерхилл выходит из своей пещеры, что становится настоящей новостью в деревне.


Бирт
a. Бирт пьёт чай с тетушкой и Чернобородым;
b. Бирт проливает чай, над чем смеётся Чернобородый;
c. Бирт и Чернобородый остаются наедине; 
d. Бирт слушает рассказ Чернобородого о драконе и похищенном золоте;
e. Бирт отводит Чернобородого к мистера Андерхиллу;
f.  Бирт становится свидетелем битвы мистера Андерхилла и Чернобородого;
g. Бирт трогается рассудком и уезжает с учительницей из деревни; 


2. Фабула в некоторых местах совпадает с сюжетом, например, в сцене боя мистера Андерхилла и Чернобородого, в сцене победы мистера Андерхилла, в сцене, когда Бирт трогается умом и покидает город, и в сцене выхода мистера Андерхилла из пещеры. В остальном сюжет и фабула различны; 


3. Приём ретардации используется в тексте довольно часто. Встречаемся мы с ним уже в самом начале произведения, когда автор повествует об отношении жителей деревни к мистеру Андерхиллу, рассказывает о колдовских способностях героя. Но тут автор не держит нас в каком-то напряжении, так как какого-то ошеломительного развития событий не предвидится. Тут приём ретардации скорее позволяет нам больше проникнуть в суть вещей, понять, каково положение героя в деревне, как относятся к нему другие герои. Совсем иная роль этого приёма в другом эпизоде, когда чернобородый пьёт с тётушкой Гулд чай и выспрашивает о том, есть ли на острове чародеи. Именно тут автор держит нас как бы за узду, не позволяя двигаться дальше, он держит нас в напряжении, подготавливая к чему-то необычному, где-то даже страшному. Конечно, автор мог бы ограничиться тем, что на вопрос Чернобородого, есть ли в деревне чародей, тётушка Гулд ответила бы сразу, рассказав всё. Но нет, автор нарочито оттягивает время. 


4. Если бы сюжет был бы прямым, линейным, то мы бы не поняли всех смыслов, вложенных автором в рассказ. Ведь если бы мистер Андерхилл сразу бы предстал перед нами в образе дракона, то у нас изначально сложилось бы о нём плохое мнение. Но мы же на протяжении практически всего рассказа видим в нём просто неуклюжего старичка, ни в чём невиновного, а вот в Чернобородом мы видим антагониста мистера Андерхилла, для нас он герой злой, потому что хочет наказать ни в чём не повинного старика. Интересно и то, что эпизод с "побегом" Брита не является завершающим в произведении, автору было важно показать "нового" мистера Андерхила и его  слова "он уже начал забывать, какова на вкус любимая пища драконов", безусловно, нас настораживают. Таким образом, с помощью такого развития сюжета мы можем отделить доброе от злого, увидеть то, что скрыто от наших глаз.
avatar
Сергей Викторов

Сообщения : 11
Дата регистрации : 2018-02-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Задание 10

Сообщение  Жукова Мария в Пт Апр 27, 2018 5:32 am

1) Схема диспозиции (Фабула):

Мистер Андерхилл (А.) и Чернобородый (Ч.)
A. Нападение дракона (А.), создание Союза против него
B. Дракон (А.) украл сокровища, которые принадлежат Ч. 
C. Союз доверяет Ч. найти вора
D. А. занимается колдовством на острове, но не очень удачно 
E. А. устраивает обед для кого-то 
F. Эпизод с двумя мальчиками,которые пытаются взломать дверь А. 
G. Выход А. из пещеры 
H. А. отправляется в деревню и школу  
I. Прибытие Ч. на остров 
K. Ч. узнает о существовании А. 
L. Сражение А. и Ч. 
M. Победа А. 
N. А. перестает притворятся (остается Драконом) 

Бирт (Б.) 
a. Любовь Б. к учительнице 
b. Разговор Б. с Ч. 
c. Б. наблюдает за сражением 
d. Б. покидает остров с учительницей

2) Сюжет: G-D-E-F-H-I-a-b(ABC)-Lc-M-d-N

Несовпадения фабулы и сюжета далеко не случайны: именно такое построение произведения помогает рассмотреть персонажей под разными углами. С самого начала мистер Андерхилл предстает перед нами добрым, застенчивым и неуклюжим чародеем. Никто из нас в начале произведения не догадывается о существовании другой стороны этого персонажа. Также нам непонятен мотив действий Чернобородова, поэтому он на протяжении всего рассказа кажется нам очень загадочным и даже подозрительным. Финал становится для нас непредсказуемым. 

3) Да, прием ретардации используется и не один раз. Например, во время сражения, когда развязка уже так близка, чародеи начинают череду превращений. На исход битвы напрямую они не влияют. Этот прием используется для накала эмоций читателя и усиления напряжения перед развязкой.
avatar
Жукова Мария

Сообщения : 13
Дата регистрации : 2018-02-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Задание 10

Сообщение  Полина Данилова в Пн Апр 30, 2018 7:23 pm

«Правило имён» Урсула Ле Гуин
1) Фабульный (хронологический) ряд событий 

1. Дракон прилетает на Пендор
2. Дракон убивает Повелителя Пендора.
3. Возникновение и укрепление Союза.
4. Бегство Дракона на остров Удрат.
5. Прибытие флота Союза во главе с семью Магами на остров Пендор.
6. Обнаружение костей Дракона и отсутствие пропавших с острова сокровищ.
7. Андерхилл прибывает на остров Саттинс, поселяется в пещере и пытается помогать людям.
8. Андерхилл посещает урок о Правиле Имен.
9. Чернобородого попросили найти неизвестного Чародея, укравшего сокровища. 
9. Чернобородый прибывает на остров Саттинс под видом торговца. 
10. Бирт предлагает отвезти торговца к Андерхиллу.
11. Чернобородый рассказывает Бирту историю о Драконе, Союзе и пропавших сокровищах. Чернобородый оказывается наследником Повелителей Пендора, поэтому сокровища принадлежат ему по праву.
12. Чернобородый приходит к мистеру Андерхиллу и обвиняет его в воровстве. Начинается битва между героями с всевозможными превращениями, свидетелем которой становится Бирт. В ходе битвы выясняется настоящее имя Андерхилла - Еавуд. Он и есть дракон, укравший сокровища с острова Пендор.
13. Чернобородый погибает во время сражения. 
14. Бирт вместе с Палани покидает деревню. 
15. Мистер Андерхилл перестает скрываться, решает вернуть свой естественный облик дракона и думает снова начать охоту на девушек.

2) В рассказе нет полного совпадения сюжета и фабулы. Рассказ начинается с "знакомства" с Андерхиллом, описания его жизни, поведения, поступков и общения с жителями острова. Фабула совпадает с сюжетом в момент приезда Чернобородого, но затем это единство нарушается его рассказом о прошлом (начало хронологического ряда событий). В конце рассказа фабула и сюжет вновь совпадают. 

3) Ретардация в тексте встречается часто, используется для усиления напряжения: в эпизоде, когда Чернобородый разговаривает с тетушкой Гулд о чародее на острове Саттинс, выспрашивая о нем подробнее, в описании битвы Андерхилла с Чернобородым, когда оба героя несколько раз меняют свои облики.

4) Если бы в этом рассказе сюжет был прямым и не отличался от фабулы, это бы изменило отношение читателя к героям. Допустим, если бы была дана прямая хронология и сначала говорилось о драконе и сокровищах, то читатель бы с недоверием отнесся к образу мистера Андерхилла, сразу подозревая в нем дракона. А из-за того, фабула с сюжетом не совпадают, сохраняется напряжение и интерес читателя к действию.

Полина Данилова

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2018-02-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2018 - Задание 10 и ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Сообщение  Александра Шишова в Чт Май 03, 2018 11:36 am

Урсула Ле Гуин "Правило имён"

1. Фабульный (хронологический) ряд событий:

А. Прилет дракона на остров Пендор и захват им сокровищ
В. Образование союза и задумка нападения на дракона
С. Убийство драконом правителя
D. Погоня за драконом и обнаружение на отдаленном острове его костей
E. Прибытие дракона в облике мистера Андерхилла на остров Саттинс
F. Палани объясняет правило имен
G. Чернобородый прибывает под видом торговца на остров, чтобы вернуть принадлежащие ему сокровища
H. Вечер у тетушки Гулд, Бирт любит Палани
I. Чернобородый просит Бирта проводить его к мистеру Андерхиллу
K. Чернобородый рассказывает свою настоящую историю (о Драконе, сокровищах и цели свои прибытия на остров)
L. Чернобородый вызывает Андерхилла на бой, называя вором,Мистер Андерхилл превращается в дракона,
M. Чернобородый называет его настоящее имя, мистер Андерхилл в своем настоящем обличии дракона убивает противника
N. Бирт бежит в деревню и уплывает с острова вместе с Палани
О. Мистер Андерхилл больше не скрывается, ведь Имя - больше не тайна, и нет смысла отказываться от любимой пищи драконов и ходить пешком.

2. Сюжет и фабула в большинстве моментов не совпадают, действие начинается со знакомства с островом и его обитателями, в то время как на ленте время это событие расположено примерно в середине, еще раз фабула и сюжет расходятся на моменте рассказа Чернобородого - хронологически, это самое начало. Если бы фабула и сюжет совпадали - потерялась бы интрига рассказа, не было бы резкого поворота сюжета, когда читатель понимает, что мистер Андерхилл - совсем не тот, за кого себя выдает, а также нарушилась бы основная концепция рассказа, связанная с Правилом имен.

3. Прием ретардации используется не раз в данном рассказе, например, когда мы узнаем об отношении жителей деревни к мистеру Андерхиллу, я думаю, таким образом, автор как бы уводит нас от мысли о том, что чародей может быть кем-то иным, добавляет деталей. Далее, мы видим прием ретардации во время вечера у тетушки Гулд - рассказом о чародее автор сеет некую интригу, накаляет сюжет.

Александра Шишова

Сообщения : 10
Дата регистрации : 2018-02-18

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2018 - Задание 10 и ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Сообщение  Игорь Головинов в Чт Май 03, 2018 5:47 pm

1. МИСТЕР АНДЕРХИЛЛ (А.), ЧЕРНОБОРОДЫЙ (Ч.)

A. Дракон нападает на Пендор, грабит остров, убивает правителя.
B. Образуется союз.
C. Союз доверяет Ч. найти вора.
D. А. появляется на острове, становится местным чародеем; заслуженно получает репутацию не самого могущественного волшебника.
E. А. устраивает обед для кого-то.
F. Два мальчика безуспешно пытаются открыть вход в пещеру А.
G. А. отправляется в деревню, посещает школу  
H. На остров прибывает Ч.
I. Ч. Знакомится с местными жителями
K. Ч. узнает о существовании А.
L. Ч. вступает в схватку с А.
M. А. одерживает победу
N. А. навсегда остается драконом.

БИРТ (Б.)

a. Б. любит учительницу.
b. Б. разговаривает с Ч.
c. Б. наблюдает за сражением.
d. Б. покидает остров с учительницей.

2. Рассказ начинается с середины фабульного ряда, с описания утра мистера Андрехилла и прибытия Чернобородого. Далее дается предыстория, рассказ Чернобородого об острове Пендор, о сокровищах; затем следует возврат к фабуле, прямому ходу событий.

3. В рассказе присутствует прием ретардации, т. к. в него включены внефабульные элементы, например, рассказ Чернобородого об острове, о создании Союза и о его миссии.

Пошаговое раскрытие персонажей, неожиданная развязка достигается именно благодаря несовпадению сюжета и фабулы; благодаря этому читателю интереснее читать рассказ.
avatar
Игорь Головинов

Сообщения : 10
Дата регистрации : 2018-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2018 - Задание 10 и ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Сообщение  Анастасия Слонова в Ср Май 09, 2018 4:26 pm

«Правило имён» Урсула Ле Гуин
Фабульный ряд событий

1 На Пендор прилетает  дракон.
2 Дракон убивает Повелителя Пендора и всех солдат.
3 Возникает и укрепляется Союз.
4 Дракон бежит на Удрат.
5      На пустынный Пендор прибывает союзный флот во главе с Магами, далее на Удрате они обнаруживают кости Дракона, сокровищ нет.
6 Андерхилл прибывает на остров Саттинс, приобретает репутацию мага средней руки.
7      Урок о Правиле Имён.
8 Правители и Маги Архипелага просят Чернобородого найти неизвестного Чародея, он прибывает на Саттинс под видом торговца.
9 Бирт предлагает отвезти торговца к Андерхиллу.
10 Чернобородый рассказывает всё Бирту.
11 Битва между Андерхиллом и Чернобородым
12    Выясняется, что Андерхилл - дракон.
13 Гибель Чернобородого.
14 Бирт и Палани покидают деревню.
15 Мистер Андерхилл выходит из пещеры в  облике дракона.

В рассказе нет полного совпадения сюжета и фабулы. Повествование начинается с событий, которые стоят в середине фабульного ряда. Андерхилл предстает незадачливым магом, который живет спокойной жизнью, пытается помогать людям. Благодаря этому приему, достигается эффект неожиданности в финале.
Ретардации в рассказе присутствуют в ключевых сценах: в разговоре Чернобородого и  тетушки Гулд, в бое Чернобородого и Андерхилла. За счет большого количества подробностей эти эпизоды предстают читателю насыщенными и объемными.

Анастасия Слонова

Сообщения : 10
Дата регистрации : 2018-02-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2018 - Задание 10 и ОБЪЯВЛЕНИЕ!

Сообщение  Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения